Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
I want you to tell me that you have no intention of trying to win me back. Я хочу, чтобы ты сказал, что не будешь пытаться завоевать меня снова.
And we're back live again on the West Coast. И мы снова в прямом эфире на западном побережье.
I remember when it happened, I just wanted to put her back together... Помню, когда это случилось, я хотел просто сложить ее снова... знаешь, вроде Шалтая-Болтая.
Perhaps Peter back in the ranks. Возможно, Питер снова в строю.
We turn back into pumpkins at midnight. Мы снова превратимся в тыквы в полночь.
Well, maybe we make it look like we're getting back together. Да, но, может, стоит сделать так, чтобы со стороны казалось, что мы снова вместе.
I told him I was trying to win you back. Сказал ему, что снова пытаюсь завоевать тебя.
We are back in the game, my son. Мы снова в игре, сынок.
Matty hopped the fence and headed to a back entrance of the house. Мэтти перелез через забор и снова направился в дом.
And I'm getting the band back together. И я собираю группу снова вместе.
Unless you've taken back this one. Если только ты снова не устроилась сюда.
Jenny told me you two were back together last time we skyped. Когда я болтал по скайпу с Дженни, она сказала, что вы снова сошлись.
Learning she's still alive he comes back to kidnap her again for fear of exposure. Узнав, что она всё ещё жива он вернулся снова похитить её, для устрашения.
So he dropped this off, went back for more. Сюда он сбрасывал награбленное, потом уходил снова.
It feels great to be back at the track again. Как приятно снова попасть на скачки.
If you sneak off to mommy again, don't bother coming back. Если ты улизнешь к мамочке снова, не трудись возвращаться обратно.
Stay with his mum and dad till he's back on his feet. Останется с родителями, пока снова не встанет на ноги.
Leave the mine again and they won't take you back. Если ты снова уйдёшь с рудников, они не возьму тебя назад.
I'm thrilled that she's back. Я рад, что она снова такая же как раньше.
I just wanted to get you back in my room again. Я просто хотел снова заманить тебя к себе.
Just go-go climb back up whatever beanstalk you came down from. Просто идите и снова залазьте на то дерево, с какого бы вы ни слезли.
A couple of days and I'm back on my feet. Пару дней и я снова буду на ногах.
Because she's back with him. Потому что она снова с ним вместе.
I'm putting epilepsy back on the table. Я снова записываю эпилепсию на доску.
And now she thinks they're back together. А теперь она думает, что они снова вместе.