Pauline and I are tentatively back together. |
Мы с Полиной снова сошлись, в качестве эксперимента. |
Annie Henry, back in the slumber party game. |
Энн Генри, снова устраивает вечеринку. |
It'd put you back on top. |
Так бы вы снова были на вершине. |
It's great to see you up and back in action, Pop. |
Приятно видеть тебя снова в деле, папа. |
I don't know why I keep coming back. |
Не понимаю зачем я всегда прихожу снова. |
Okay, signature modulator's back online. |
Порядок, модулятор кода снова работает. |
Girl, I'm moving back in. |
Габи, я снова переезжаю к нему. |
Ms. Haskins, welcome back. |
Мисс Хаскинс, и снова здравствуйте. |
Well, then I'm back as co-director. |
Что ж, тогда я снова буду со-руководителем хора. |
Just g-go back to worrying about Jackson, and we-we can talk about this later. |
Давай снова вернемся к беспокойству о Джексоне и мы-мы могли бы поговорить об этом позже. |
We need to break back into that lake house again. |
Нам нужно снова вернуться обратно в тот домик у озера. Да. |
Next time he comes back, you should shoot him. |
Когда он снова вернётся, пристрели его. |
Suddenly I was back on a Federation world. |
Внезапно меня снова выбросило на планету Федерации. |
That's why we bounced back here again. |
Вот почему мы вернулись сюда снова. |
I was back to my pet theory once again. |
Снова я обращаюсь к своей теории. |
And physics is back in business. |
А вот физика снова на коне. |
Yes. Physics is back in business. |
Да, физика снова на коне. |
And you keep telling me that I can have all that back. |
Я ты продолжаешь мне говоришь, что у меня это может быть снова. |
I'm so glad we're back on. |
Я рада, что мы снова вместе. |
So, Mumsnet is back online, and it is not good. |
Мамснет снова онлайн, и это плохо. |
The old gang from law school back together again. |
Старая банда с юрфака снова вместе. |
I'll sit with you until you fall back asleep. |
Я посижу, пока ты снова не заснешь. |
It's wonderful to be back among you, and... |
И это прекрасно - снова быть среди вас, и... |
The Falcon is back on the Graysons' payroll. |
Сокол снова в штате сотрудников у Грейсонов. |
Forty-two minutes and I'm back on top. |
Сорок две минуты и я снова на троне. |