Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
Pauline and I are tentatively back together. Мы с Полиной снова сошлись, в качестве эксперимента.
Annie Henry, back in the slumber party game. Энн Генри, снова устраивает вечеринку.
It'd put you back on top. Так бы вы снова были на вершине.
It's great to see you up and back in action, Pop. Приятно видеть тебя снова в деле, папа.
I don't know why I keep coming back. Не понимаю зачем я всегда прихожу снова.
Okay, signature modulator's back online. Порядок, модулятор кода снова работает.
Girl, I'm moving back in. Габи, я снова переезжаю к нему.
Ms. Haskins, welcome back. Мисс Хаскинс, и снова здравствуйте.
Well, then I'm back as co-director. Что ж, тогда я снова буду со-руководителем хора.
Just g-go back to worrying about Jackson, and we-we can talk about this later. Давай снова вернемся к беспокойству о Джексоне и мы-мы могли бы поговорить об этом позже.
We need to break back into that lake house again. Нам нужно снова вернуться обратно в тот домик у озера. Да.
Next time he comes back, you should shoot him. Когда он снова вернётся, пристрели его.
Suddenly I was back on a Federation world. Внезапно меня снова выбросило на планету Федерации.
That's why we bounced back here again. Вот почему мы вернулись сюда снова.
I was back to my pet theory once again. Снова я обращаюсь к своей теории.
And physics is back in business. А вот физика снова на коне.
Yes. Physics is back in business. Да, физика снова на коне.
And you keep telling me that I can have all that back. Я ты продолжаешь мне говоришь, что у меня это может быть снова.
I'm so glad we're back on. Я рада, что мы снова вместе.
So, Mumsnet is back online, and it is not good. Мамснет снова онлайн, и это плохо.
The old gang from law school back together again. Старая банда с юрфака снова вместе.
I'll sit with you until you fall back asleep. Я посижу, пока ты снова не заснешь.
It's wonderful to be back among you, and... И это прекрасно - снова быть среди вас, и...
The Falcon is back on the Graysons' payroll. Сокол снова в штате сотрудников у Грейсонов.
Forty-two minutes and I'm back on top. Сорок две минуты и я снова на троне.