That tank thing's getting back up. |
Этот танк снова встает на дыбы. |
Stop the treatment, gains the weight back. |
Прекращаете лечение - снова набирает вес. |
I'm back in my truck, and we drove over the Brooklyn Bridge. |
Мы снова в нашем грузовике и едем через Бруклинский мост. |
The next day he was thrown back in jail for his political speech. |
На следующий же день он снова попал за решётку за политические высказывания. |
After an accident two childhood friends are transported back to the 1986. |
После инцидента, в 1986 году были снова арестованы двое активистов организации. |
Although Wellington took Madrid on 6 August 1812, he retreated not long after back to Portugal. |
Несмотря на то, что Веллингтон взял Мадрид 6 августа 1812 года после победы в битве при Саламанке, он вскоре снова отступил в Португалию. |
I'm here to help you get your throw back. |
Я помогу тебе снова сделать бросок. |
Throughout the rich world, poverty has come roaring back. |
В богатые страны мира снова вернулась нищета. |
And then when the air comes back after it's been cooled it picks up that heat again. |
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. |
Tomm, you two have been back to Calais recently. |
Томм, вы оба недавно снова ездили в Кале. |
But again and again, lived compassion brings us back to the wisdom of tenderness. |
Но снова и снова, сострадание тянет нас обратно к мудрости и нежности. |
Jerry tries to sneak back into the house, but Lightning kicks him out again. |
Джерри пытается пройти назад в дом через почтовое отверстие, но Лайтнинг снова вышвыривает его. |
In 1838, the capital was moved back to Ures. |
В 1838 столица была снова перенесена в Урес. |
In the spring of 1930, he again joined up with Prytz, who was back in Norway. |
Весной 1930 Квислинг снова присоединился к Прицу, который вернулся в Норвегию. |
They later were taken back by the army and deserted once again. |
Призван в армию, снова дезертировал. |
And then when that gets boring, we can head back to the beach. |
А когда там станет скучно, снова пойдете на пляж. |
I'm glad to be back in harness. |
Я не жалею, что мы снова в одной упряжке. |
The girl... being back with this guy. |
Девушка... снова с этим типом. |
He's back in business, right here in South Florida. |
Он снова в деле, прямо здесь, в Южной Флориде. |
We're back on track, Watson. |
Мы снова в деле, Уотсон. |
Lois, I know how to get Joe and Bonnie back together. |
Лоис, я знаю как сделать чтобы Джо и Бонни снова были вместе. |
So you radioed back to General Clarke? |
Таким образом, вы снова связались с генералом Кларком? |
Whether moustaches are back in fashion. |
Будут ли усы снова в моде. |
Correction... we're definitely back in high school. |
Поправка... похоже мы и правда снова школьники. |
We're back where we started three years ago. |
Мы снова там, откуда три года назад начали войну. |