| With the Company breathing down our back again. | Когда Компания, снова дышит нам в спину. | 
| The candidates were back on the road; they were campaigning. | Кандидаты снова отправились в путь; они вели предвыборную кампанию. | 
| And so we walked back up to the mountain two days later. | И вот мы снова поднимаемся на эту гору через 2 дня. | 
| He went back to his cave. He meditated again. | Он вернулся в свою пещеру. Он снова медитировал. | 
| With Chummy coming back it will be just like old times again. | С приездом Чамми всё снова станет по-старому. | 
| Oliver went back to being an estate agent. | Оливер снова стал агентом по недвижимости. | 
| Ritchie thinks we're back together. | Ричи думает, что мы снова вместе. | 
| Homer, quit playing that back. | Гомер, перестань это снова проигрывать. | 
| Women, the heir to Alpha Doucouré is back with us. | Женщины, потомок Альфа Дукуре снова среди нас. | 
| You'd invite people at the end of parole back to court. | Ты вызывал людей в конце их УДО снова в суд. | 
| All right, agents... we are back in business. | Хорошо, агенты, мы снова в деле. | 
| Looks like we're back in business, boys. | Мальчики, мы снова в деле. | 
| Our spotter is headed back downstairs, Finch. | Наш наблюдатель снова направляется вниз, Финч. | 
| Now everything is back to normal. | Теперь всё снова стало как обычно». | 
| Looks like they're pivoting back to you. | Похоже, они снова нацелились на тебя. | 
| A year later, I'm back in trouble. | Через год, у меня снова неприятности. | 
| Marty felt terrible, so he's back on board. | Марти стало стыдно, поэтому он снова в деле. | 
| Those German shells seem to be coming back. | Похоже, немцы снова начали обстрел. | 
| This summer my parents got back together. | Этим летом мои родители снова сошлись. | 
| I guess I'll just move back home, be Mom's patriarch again. | Наверное я просто вернусь домой, снова стану маминым старешиной. | 
| And then when the air comes back after it's been cooled it picks up that heat again. | А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. | 
| No, we're not getting back together or anything like that. | Нет, мы не сойдёмся снова или что-то типа того. | 
| I really hope they're getting back together. | Я действительно надеюсь, что они снова сойдутся. | 
| Maybe Merrick'll put his camera back up. | Может, Меррик снова заведёт там свой фотоаппарат. | 
| Great. Be good just to put the uniform back on, sir. | Отлично, я буду рад снова надеть форму, сэр. |