Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
We're back together, and you'll never... Мы снова вместе, и ты никогда...
When warm weather brings a thaw, they're back in business. Когда с теплой погодой приходит оттепель, они снова в деле.
You know, everything just keeps coming back to you. Знаете, все находки снова приводят к вам.
So, I'm moving back to shooting guard. Ну, тогда я снова буду атакующим защитником.
It's, it's good being back, Donald. Очень приятно снова вернуться сюда, Дональд.
Darkness crept back into the forests of the world. Тьма снова расползалась по лесам мира.
I saw it out back and I fixed it. Смотрю - она снова там, я её подготовил.
Then let's get you two kids back together. Ну, тогда давайте снова вас сведем.
I came back to 1955 again with you. Я снова вернулся в 1955 год с вами.
And everything I worked so hard to get rid of came flooding back. И все, от чего я так сильно пытался избавиться, снова нахлынуло на меня.
This could put you back on top. Эдди, ты снова будешь на вершине.
We now also don't fall back. Но мы не опустимся на дно снова.
You went back to reading the newspaper and I went to work. Потом ты снова стала читать газету, а я пошел на работу.
So the preacher said that he miscalculated, and they went right back the next month but with more followers. Тогда проповедник сказал, что ошибся в расчётах, и в следующем месяце они пришли снова, но последователей было больше.
Welcome back to "Miss Perfect 2012" and our final contestant... Снова в эфире "Мисс Совершенство 2012" и наша последняя претендентка...
Hundreds died, and the vampires brought back the dog fights. Погибли сотни, и вампиры снова начали устраивать собачьи бои.
Departure by coach at 9 am, then back to Bangkok for a day. Выезд на автобусе в 9 утра, затем снова в Бангкок на один день.
You'll have her back before you know it. Вы ее снова получите, и глазом моргнуть не успеете.
Exactly 20 minutes later, she goes back to her desk. Уже через 20 минут она снова за своим столом.
He just disappears without a word and then... pops back up like nothing's wrong. Он просто исчезает не говоря ни слова, а потом... снова появляется как ни в чем не бывало.
Because they're getting back together. Потому что они снова будут вместе.
It is so great to see all you kids back in town. Как приятно видеть всех вас снова у нас в городе.
It's so easy to fall back into old patterns. Так просто отступить снова на старые рельсы.
But I'd really like my job at the Talon back. Но я действительно хочу снова работать в Тэлоне.
I'm worried you're falling back into old patterns. Я переживаю, что вы снова возвращаетесь к старому.