Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
If we let him scare us off, things will go right back to the way they were. Если мы позволим ему запугать нас, все снова пойдет как раньше.
He is thrilled to have you back in his life. Он очень рад, что ты снова есть в его жизни.
Look, thinks he's back at school. Смотрите, он как будто снова в школе оказался.
Now, next week, you're going back to school. На следующей неделе ты снова пойдёшь в школу.
And now back into the lotus position. А теперь снова в позу лотоса.
Shannon... Emma and I are back together. Шэннон, мы с Эммой снова вместе.
But when the battle's done, they turn back into drunken vagabonds. Но после боя это снова пьяные бандиты.
You've been holding back on us. У нас снова появились к вам вопросы.
I feel like I'm back in college watching you warm-up before the big game. Я словно снова в колледже наблюдаю за твоей разминкой перед важным матчем.
I'll be back in an hour or so To check on you again. Я вернусь примерно через час, чтобы проверить тебя снова.
I see your music's back in the charts. Я смотрю, твои песни снова вернулась в чарты.
And then came back again today asking for copies of my notes from my sessions with Thomas. И сегодня снова приходил, спрашивал копии записей моих сеансов с Томом.
It's good to have you back, Mr Tuvok. Рада снова вас видеть, мистер Тувок.
Sometimes what we wake up, It can't be put back to sleep. Иногда, то что разбужено, нельзя уложить спать снова.
Eventually it was spewed out and came back to the surface again. В конце концов его выкинуло и он снова вернулся на поверхность.
And when he was heir again she wanted him back. А когда он снова стал наследником, захотела его вернуть.
I am sorry to see you back here with us, Lawrence. Печально снова видеть вас здесь, Лоуренс.
Going to have to take her back into surgery. Придётся снова отвезти её в операционную.
I'm sure we all will be back here again very soon. Но я уверена, что все мы здесь очень скоро снова соберемся.
All right, we have to get her back with Luke. Так ладно, мы должны снова свести их с Люком.
Now that we're back together, I want it to be special. Теперь, когда мы снова вместе, я хочу, чтобы это было по-особенному.
Ellison construction, back in business. "Эллисон Констракшн" снова в деле.
If the Obelisk is back in play, we need to know what this writing means. Если Обелиск снова в игре, мы должны знать, что означают эти символы.
He wants me to bring Lieutenant Waters back in. Он хочет, чтобы я снова привёл лейтенанта Уотерса.
I thought you two were back together. Я думала, что вы снова вместе.