Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
He was flattered by her attention, and then, when she withdrew it, he slunk back to the bottle. Ему льстило её внимание, а потом, когда она это прекратила, он снова запил.
Really? I can be back in three weeks. Через три недели я снова в седле!
What, are you guys getting back together? Вы, ребята, снова вместе?
And that now, once again, our plan is back on track. И что теперь первоначальный план снова в силе.
After my heart started back up again, I went outside and hid in the bushes until he left. Когда мое сердце снова забилось, я вышла и пряталась в кустах, пока он не ушел.
Every day I scrub it of, every day it comes back. Каждый день я это, стираю и каждый день оно появляется снова.
You'd be right back to zero again. Тебе приходится начинать снова с самого начала.
Perhaps if I can coach a certain young lady to victory in this pageant I can gain back the respect of my wife. Возможно, если я помогу одной юной леди выиграть конкурс, моя жена снова меня зауважает.
Anyway, if I had this part in the picture, it puts me right back on top again. Но если бы я получил эту роль в фильме... я снова бы вернулся на вершину.
But now that you're back, we need to be able to trust you again. Но ты вернулась, и мы должны убедиться, что снова можем тебе верить.
Take it apart, then put it back together again with all the colours in the right place. Разберите его, а потом сложите снова, расположив все цвета как нужно.
Next time when you're stuck, pull it back this way... and then shut it again. Если в следующий раз застрянет, отведи дверцу назад... и затем снова закрой.
I feel great. I might suit back up again. Так, что хоть снова в строй.
Hopefully I'll get my job back, and I will be on my way to Africa. Очень надеюсь, что меня снова примут на работу, и я поеду в Африку.
Once you sign this you're going to have a really hard time keeping all those women hell-bent on marriage off your back. Одна твоя подпись и у тебя снова настанут трудные времена, отсекать всех дамочек одержимых браком.
How long until the scanners are back online? Сколько еще ждать, когда сканеры снова заработают?
It seems Joon Ki is trying to get Na Young and the Prime Minister back together. Чжун Ки пытается свести премьер-министра и На Ён онни снова.
Well, once the gemstone is gone from inside you, you'll be back to normal. Как только камень выйдет из тебя, ...ты снова станешь нормальным.
You back in the saddle with him? Значит, ты снова его оседлала? - Нет же!
Still on probation, so if I misbehave they'll have me straight back inside. Всё ещё на условном, так что если я буду плохо себя вести, меня снова закроют.
I wanted to personally stop in and say how proud we are to have the Yonk back open and contributing to the community once again. Я хотел лично зайти и сказать, как мы горды тем, что Йонк снова открыт и вносит свой вклад в общину.
Cough up Diamondback's location, or I'll stomp you like we were back at Seagate. Говори где Даймондбэк, или я отпинаю тебя, будто мы снова в Сигейт.
I made a big deal out of coming back here to work. Я уже сорвал куш, когда снова сюда вернулся.
This area was out of favor for a while, but it's coming back. Спроса на этот район но теперь он снова в цене.
I persuaded Mildred not to go through with it... in case we ended up back inside. Я убедила Милдред не делать этого... ведь мы могли снова попасть за решётку.