Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Снова

Примеры в контексте "Back - Снова"

Примеры: Back - Снова
We're back in business, boys and girls. Мы снова в деле, мальчики и девочки.
We're not getting the band back together either. Мы не соберем банду снова вместе.
There was a couple in the study who came back again and again. Там была пара в исследовании, которая приходила снова и снова.
Either way, they're getting their groove back as partners. Во всяком случае, они снова начали взаимодействовать как напарники.
After your dissertation I promised never to question you again, I take it back. После твоей диссертации я пообещал ничего у тебя не спрашивать Снова.
But I've got to get out of island mode and back into work mode. Но мне нужно перестраиваться с островного режима снова на рабочий режим.
Looks like mama got her groove back. Похоже, мамочка снова на коне.
Yes, but I can put you back on the list. Да, но я могу снова поставить вас в очередь.
And then it's back to waiting tables. И тогда придётся снова пойти официанткой.
Rainer is being written back into history. Рейнер был снова вписан в историю.
All the boys back together living under one roof. Все друзья снова под одной крышей.
Okay, sir, let me read that back to you. Ладно, сэр, давайте я снова прочитаю.
His back's been growing a third arm again. У него снова растет третья рука.
What's important is, we finally got the band back together. Что важно, мы наконец-то собрали группу снова.
Man, I love being back in the dorms. Как здорово снова вернуться в общагу.
I can't believe you're back working in London again after everything you said. Я не могу поверить, что ты снова вернулся работать в Лондон после всего, что ты сказал.
Funny thing was he kept coming back to see the same sheep. Забавно, что он возвращался, чтоб снова увидеть эту овцу.
The important thing is it brought us back here. Самое главное, что мы сюда снова вернулись.
So I gained the weight back. Итак, я снова набрала вес.
Which is why we have to put Garrett back on his feet. И именно поэтому нам нужно снова поставить Гарретта на ноги.
No, we did not get the band back together. Нет, мы не собрали группу снова.
No, she's back in the middle. Нет, она снова в центре.
I guess we were back together officially. Мы снова были вместе... Официально.
It was like... the universe had just brought us back together. Это было, словно вселенная просто снова свела нас вместе.
It seems like a dream to be back here. Это похоже на сон - снова оказаться здесь.