I would give anything... to have that time back again. |
Что я отдал бы все на свете, ...чтоб мы снова оказались все вместе. |
Umm, well, we got back together recently. |
Эм, ну, мы недавно снова сошлись. |
Every dollar that comes in goes straight back out again. |
Каждый полученный доллар сразу снова возвращается назад. |
As Julia crept down the dark hallway towards the back door, she heard it again... the knocking. |
Пока Джулия ползла по тёмному коридору к задней двери, она услышала это снова... стук. |
Now it would be a great risk to hire Kenny back. |
Было бы огромным риском снова нанять Кенни. |
An American gun made with Mexican silver - a symbol of American imperialism back in the hand of a Mexican. |
Американский пистолет, отделанный мексиканским серебром... Символ американского империализма снова в руке мексиканца. |
No, I did fire you, and now I'm hiring you back. |
Тебя-то я уволил, а теперь снова нанимаю. |
I guess I'm back where I started. |
Полагаю, я снова там, где начал. |
And we're back on the air. |
И мы снова будем в эфире. |
I thought it would be better when we were all back together. |
Я думала, будет лучше, когда мы все снова вместе. |
So I assumed she was back on the bottle. |
И я предложил, что она снова пьёт. |
I want you to put this back on. |
Я хочу, чтобы ты снова его надела. |
I'm glad that we found our way back to each other. |
Я рада, что мы снова сблизились. |
Yes, I'm back in the fingers. |
Да, я снова в Пальчиках. |
On a hunch, we went back to the BOLO that I.D.'d his car. |
Интуитивно, мы снова вернулись к ориентировке, по которой установили его машину. |
Just a little something to help get them back on their feet. |
Небольшая помощь, чтобы они снова встали на ноги. |
And three days ago, someone penetrated the system again and changed the codec back. |
А З дня назад кто-то снова проник в нашу систему и поменял кодеки обратно. |
Then you have to earn Honeywell's trust back. |
Тогда тебе придется снова заработать доверие Ханивела. |
Because if we'd gotten back together then, |
Потому что, если бы мы снова сошлись тогда, |
Then I'll wish I was back here talking to you. |
Тогда я снова захочу сюда, болтать с тобой. |
Then got back together again last week. |
Они сошлись снова на прошлой неделе. |
I feel like I'm back in the womb again. |
Ощущение такое, будто я снова вернулась в утробу. |
But soon we find them back at work. |
Но скоро они снова возвращаются к работе. |
Now let's turn our minds back from our performance to our patients. |
А теперь снова обратим наше внимание от выступления к нашим пациентам. |
I better get him back to my house again tonight. |
Отвезу-ка я его на ночь снова к себе домой. |