Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
But then you would be throwing your life away. Но тогда вы испоганите свою жизнь.
You better get to work then. Тогда Нам Лучше Вернуться К Работе.
Well then, perhaps we might take this opportunity to conduct our conversations. Тогда нам стоит воспользоваться возможностью... и продолжить нашу беседу.
You ought to be pretty knowledgeable by now, then. Тогда вы должны были научиться многому на сегодняшний день.
I guess I must be odd then because I was voting not guilty. Тогда я полагаю, я странный, потому, что я голосовал за невиновность.
Go where I said, then. Тогда езжай туда, куда я сказала.
Well, then essentially, you've been in a hypnotic state. Вот именно тогда вы были в состоянии гипноза.
Ask me to help you out, then. Не зови меня тогда на помощь.
Well, then I'm coming with you. Ну, тогда я иду с вами.
Great, then you're number eleven. Супер, тогда Вы номер одиннадцать.
Only when everyone's gone, mother, for no one will need me then. Только, когда все уйдут, матушка, ведь я тогда никому не буду нужна.
Okay, then, we'll go to Hartford. 'орошо, тогда мы едем в 'эртфорд.
Well, then everyone should be very concerned about this. Что ж, тогда каждый должен быть серьезно обеспокоен этим.
All right, well, then we're done. Ладно, что ж, тогда разговор окончен.
The one who got you then is in the Painting Squad. Тоттип, который тогда тебя взял, работает в музейной группе полиции.
Let's say I didn't want you then. Сказать честно... я тогда тебя не хотел.
If Harald made an alliance with their King, then getting rid of me would be part of the deal. Если Харальд заключил союз с их королём, тогда они могли договориться избавиться от меня.
But then came part two of Dad's plan. И тогда началась вторая часть плана.
Well, I guess I'm staying, too, then. Ну, значит, тогда я тоже останусь.
Well, then you would know. Ну, тогда вы точно знаете.
If you don't want real talk, then walk. Если не хотите нормально поговорить, тогда уходите.
All right, then, let's just go around the corner. Хорошо, тогда давай только зайдём за угол.
At least then someone else would be paying for her dinner. Тогда бы хоть кто-то другой платил за её ужин.
There were lots of Russian and US satellites and capsules then. Тогда было много русских и американских спутников и космических кораблей.
Well, I guess you're safe, then. Тогда я полагаю, тебе нечего бояться.