| But then you would be throwing your life away. | Но тогда вы испоганите свою жизнь. | 
| You better get to work then. | Тогда Нам Лучше Вернуться К Работе. | 
| Well then, perhaps we might take this opportunity to conduct our conversations. | Тогда нам стоит воспользоваться возможностью... и продолжить нашу беседу. | 
| You ought to be pretty knowledgeable by now, then. | Тогда вы должны были научиться многому на сегодняшний день. | 
| I guess I must be odd then because I was voting not guilty. | Тогда я полагаю, я странный, потому, что я голосовал за невиновность. | 
| Go where I said, then. | Тогда езжай туда, куда я сказала. | 
| Well, then essentially, you've been in a hypnotic state. | Вот именно тогда вы были в состоянии гипноза. | 
| Ask me to help you out, then. | Не зови меня тогда на помощь. | 
| Well, then I'm coming with you. | Ну, тогда я иду с вами. | 
| Great, then you're number eleven. | Супер, тогда Вы номер одиннадцать. | 
| Only when everyone's gone, mother, for no one will need me then. | Только, когда все уйдут, матушка, ведь я тогда никому не буду нужна. | 
| Okay, then, we'll go to Hartford. | 'орошо, тогда мы едем в 'эртфорд. | 
| Well, then everyone should be very concerned about this. | Что ж, тогда каждый должен быть серьезно обеспокоен этим. | 
| All right, well, then we're done. | Ладно, что ж, тогда разговор окончен. | 
| The one who got you then is in the Painting Squad. | Тоттип, который тогда тебя взял, работает в музейной группе полиции. | 
| Let's say I didn't want you then. | Сказать честно... я тогда тебя не хотел. | 
| If Harald made an alliance with their King, then getting rid of me would be part of the deal. | Если Харальд заключил союз с их королём, тогда они могли договориться избавиться от меня. | 
| But then came part two of Dad's plan. | И тогда началась вторая часть плана. | 
| Well, I guess I'm staying, too, then. | Ну, значит, тогда я тоже останусь. | 
| Well, then you would know. | Ну, тогда вы точно знаете. | 
| If you don't want real talk, then walk. | Если не хотите нормально поговорить, тогда уходите. | 
| All right, then, let's just go around the corner. | Хорошо, тогда давай только зайдём за угол. | 
| At least then someone else would be paying for her dinner. | Тогда бы хоть кто-то другой платил за её ужин. | 
| There were lots of Russian and US satellites and capsules then. | Тогда было много русских и американских спутников и космических кораблей. | 
| Well, I guess you're safe, then. | Тогда я полагаю, тебе нечего бояться. |