Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
It was only then that South Korean authorities learned that there were nuclear weapons in South Korea. Только тогда южнокорейские власти узнали, что в Южной Корее имеется ядерное оружие.
Only then will the right services be delivered to the right people in the right way. Только тогда нуждающимся людям будут надлежащим образом оказываться соответствующие услуги.
They would then be immediately released and granted a general amnesty. Тогда бы они были незамедлительно освобождены и подпали под общую амнистию.
What matters now is that this decision was made in clear violation of the constitutional norms that were in place even then. Для нас важно другое: это решение было принято с очевидными нарушениями действовавших даже тогда конституционных норм.
The then President of Ukraine Mr Kuchma asked me to expedite the process of delimiting the Russian-Ukrainian border. Тогда Президент Украины Кучма попросил меня ускорить процесс делимитации российско-украинской границы.
Individuals and society will then be able to develop their capacities to the fullest. Тогда человек и общество смогут в полной мере развить свой потенциал.
If debt repayment is to be considered a burden, then that would support taking actual repayment into account. Если выплата задолженности должна рассматриваться как бремя, то тогда использование этого метода поможет принять во внимание фактические выплаты.
Also, now as then the public sector was taking on responsibility for debt that was incurred by the private sector. Кроме того, сейчас, как и тогда, государственный сектор взял на себя ответственность за долги, накопленные частным сектором.
Then you won't be able to make the jump then. Тогда ты не сможешь совершить такой прыжок.
Then we voters demand you release your earth certificate so I can then claim it's a fake. Тогда избиратели требуют обнародовать ваш Земной сертификат, чтобы затем я мог назвать его подделкой.
Then and only then will we tear someone's life apart. И только тогда мы пустим чью-то жизнь под откос.
Then, and only then... can you begin renovating your life. И только тогда ты сможешь что-то изменить.
The Commission could then have taken the decision using both factors. И тогда Комиссия могла бы принять решение исходя из обоих факторов.
Then you'll realize you were right then. Тогда ты поймёшь, что был прав.
This country was going through such hard times then that realistically it was incapable of protecting its interests. Наша страна находилась тогда в таком тяжёлом состоянии, что просто не могла реально защитить свои интересы.
A desired outcome should be defined; only then would it be possible to identify the appropriate mechanism. Следует определить желательный итог; лишь тогда станет возможным определение подходящего механизма.
Only then will it be possible to nurture sustainable development as well as an equitable distribution of wealth. Только тогда можно будет обеспечить устойчивое развитие, а также справедливое распределение богатства.
An agreement was then reached under the auspices of the international community. Тогда под эгидой международного сообщества было достигнуто соглашение.
You should have taken a chance then. Ты должен был тогда воспользоваться возможностью.
We were all running short of money then. Нам всем тогда не хватало денег.
I will borrow it then, if you insist. Ну, тогда, если вы настаиваете, я его одолжу.
I wish I had been with you then. Хотел бы я быть с вами тогда.
He had no money with him then. У него с собой не было тогда денег.
He did not have anything with him then. Тогда у него ничего не было с собой.
He told me that he was very tired then. Он сказал мне, что очень устал тогда.