| Alright then, you can tell Bernardo. | Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо. | 
| He wasn't on our side then. | Он... тогда он был не на нашей стороне. | 
| I wish I had known you then. | Если бы я только была с тобой знакома тогда. | 
| Just then I felt like I hate you. | И вот тогда я почувствовала, как я тебя ненавижу... | 
| We can then proceed to negotiate a mandate. | И тогда мы могли бы приступить к переговорам по мандату. | 
| Because then maybe you wouldn't be here. | Потому что тогда, возможно, ты и не оказалась бы здесь. | 
| Well then he plays... with whatever. | Ну, тогда он играет... во что-то другое. | 
| Well, then I am definitely... unwriting it. | Что ж, тогда определенно я... не подписываюсь под ним. | 
| He probably had all his hair then. | И него, вероятно, тогда еще были все волосы. | 
| Well, then you're covered. | Что ж, тогда у тебя есть прикрытие. | 
| Okay, but if relationships are like a freeway, then saying... | Ладно, но если отношения действительно похожи на дорогу со свободным движением, тогда слова... | 
| See how she feels about him then. | Посмотрим, что она тогда будет к нему чувствовать. | 
| We can then trace all calls made within a 20-mile radius. | Тогда мы сможем отследить все звонки, сделанные в зоне радиусом 20 миль. | 
| Maybe then they would give you the respect you deserve. | Может тогда они будут тебя уважать так, как ты этого заслуживаешь. | 
| We were so happy then and everything was dashed. | Мы были так счастливы тогда, и это всё было перечёркнуто. | 
| Well, then I couldn't do it to Emmett. | Она порвала со мной. Хорошо, тогда я не могу поступить так с Эмметом. | 
| Fine, then find your drugs somewhere else. | Отлично, тогда ищи свои "лекарства" в другом месте. | 
| Starfleet could then request that it be recalled for security purposes. | Звёздный Флот мог бы тогда потребовать, чтобы его отозвали в целях безопасности. | 
| Well, then you better possiblize it, Dan. | Что ж, тогда тебе лучше сделать это возможным, Дэн. | 
| Raymond, we were kids then. | Рэймонд, мы с тобой тогда были детьми. | 
| An animal prone to disobedience even then. | И тогда он был зверем, склонным к непокорности. | 
| Because then I must face myself. | Потому что... тогда я посмотрю в лицо самому себе. | 
| Well, then my speculation won't help you. | Ну, тогда, от моих предположений, вам не будет пользы. | 
| Because then he has nothing to lose. | Тогда ему будет нечего терять, и он убьет вас обоих. | 
| I guess he was old even then. | Я думаю, он даже тогда был очень стар. |