Alright then, you can tell Bernardo. |
Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо. |
He wasn't on our side then. |
Он... тогда он был не на нашей стороне. |
I wish I had known you then. |
Если бы я только была с тобой знакома тогда. |
Just then I felt like I hate you. |
И вот тогда я почувствовала, как я тебя ненавижу... |
We can then proceed to negotiate a mandate. |
И тогда мы могли бы приступить к переговорам по мандату. |
Because then maybe you wouldn't be here. |
Потому что тогда, возможно, ты и не оказалась бы здесь. |
Well then he plays... with whatever. |
Ну, тогда он играет... во что-то другое. |
Well, then I am definitely... unwriting it. |
Что ж, тогда определенно я... не подписываюсь под ним. |
He probably had all his hair then. |
И него, вероятно, тогда еще были все волосы. |
Well, then you're covered. |
Что ж, тогда у тебя есть прикрытие. |
Okay, but if relationships are like a freeway, then saying... |
Ладно, но если отношения действительно похожи на дорогу со свободным движением, тогда слова... |
See how she feels about him then. |
Посмотрим, что она тогда будет к нему чувствовать. |
We can then trace all calls made within a 20-mile radius. |
Тогда мы сможем отследить все звонки, сделанные в зоне радиусом 20 миль. |
Maybe then they would give you the respect you deserve. |
Может тогда они будут тебя уважать так, как ты этого заслуживаешь. |
We were so happy then and everything was dashed. |
Мы были так счастливы тогда, и это всё было перечёркнуто. |
Well, then I couldn't do it to Emmett. |
Она порвала со мной. Хорошо, тогда я не могу поступить так с Эмметом. |
Fine, then find your drugs somewhere else. |
Отлично, тогда ищи свои "лекарства" в другом месте. |
Starfleet could then request that it be recalled for security purposes. |
Звёздный Флот мог бы тогда потребовать, чтобы его отозвали в целях безопасности. |
Well, then you better possiblize it, Dan. |
Что ж, тогда тебе лучше сделать это возможным, Дэн. |
Raymond, we were kids then. |
Рэймонд, мы с тобой тогда были детьми. |
An animal prone to disobedience even then. |
И тогда он был зверем, склонным к непокорности. |
Because then I must face myself. |
Потому что... тогда я посмотрю в лицо самому себе. |
Well, then my speculation won't help you. |
Ну, тогда, от моих предположений, вам не будет пользы. |
Because then he has nothing to lose. |
Тогда ему будет нечего терять, и он убьет вас обоих. |
I guess he was old even then. |
Я думаю, он даже тогда был очень стар. |