Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
Till then, these men are all the straw afforded. А пока эти люди все, что мы можем себе позволить.
Till then... we can't act. А пока... у нас связаны руки.
Till then, even if you try to seduce me. А пока даже не думай меня соблазнять.
Till then, you can put away your suitcase of money. А пока, уберите свой мешок с деньгами.
One can't imagine being a forest, then suddenly one can. Никто не может представить себя лесом, пока кто-то это не сделает.
But then came the guy with the State on his back. Им почти удалось, пока не пришел тот парень со "страной на своих плечах".
Till then, this is what you ride everywhere. А пока будешь везде ездить на этом.
Till then, I'll keep it with me. А пока, я сохраню это у себя.
We can't go, then, unless Dwayne and Frank go with us. В таком случае, мы не сможем поехать, пока Фрэнк и Двэйн не согласятся ехать с нами.
It seems that we're stuck here, then, till Francis finds us. Похоже. что мы застряли здесь, пока Франциск не найдет нас.
But then Avery suggested we do some anglo studies on her arm... Пока Эйвери не предложил обратить внимание на её сосуды...
Cooling 2.3 minutes in pan, then grill on until cool. Охлаждение 2,3 минуты в кастрюле, а затем на гриле, пока прохладно.
Wait until they follow me, then run. Дождись пока они последуют за мной, а затем беги.
From then on, he was traumatized. До тех пор, пока он не был травмирован.
We'll keep him as long as we can, then see. Мы его пока оставим, а там посмотрим.
Everything was good for the hobbit, but then this mean little girl called the jelly monster. Все было у хоббита хорошо, пока не появилась злая маленькая девочка по имени Завидущий монстр.
And as long as this plant grows then part of her will be alive inside it. Пока цветы растут частица ее будет жить в наших сердцах.
Well, then, you can use mine. Ну, можете пока поиграть моей.
Okay, well then, just let me get a waitress... Ладно, только подожди, пока я рассчитаюсь...
As long as you keep dealing with your doubts in the same way then... Пока ты будешь так же справляться с сомнениями как...
Guess I better keep it safe and sound till we get to Calexico then. Пожалуй я лучше сохраню это в целости пока не доберемся до Калексико.
Until the mead pours, then. Хотя бы пока не во хмелю. Господа.
From then on, night after night while Smith got his beauty sleep Samantha found something more interesting to watch than TiVo. С тех пор, ночь за ночью пока Смит наслаждался сном Саманта нашла кое-что более интересное, чем смотреть телевизор.
So then you can just tell us. У тебя не получится, пока я в таком виде.
Unless they get a call from a district supervisor, then nobody moves. Пока им не позвонит окружной инспектор, никто и пальцем не пошевелит.