| Probably wasn't him, then. | Тогда возможно это был не он. |
| Meza then retired for the second time. | Тогда Элси ушла в отставку второй раз. |
| Guiteau's interest then turned again to politics. | Тогда интерес Гито повернулся к политике. |
| A new terminal building was built in 1981, and the runway and taxiway were also upgraded then. | Новое здание терминала было построено в 1981 году, и тогда же были модернизированы взлетно-посадочная полоса и рулежная дорожка. |
| Mazzuoli then worked over the ceiling, according to Colalucci, strengthening the contrasts by overpainting details. | Согласно Колалуччи, Маццуоли работал тогда над потолком, усиливая контрасты путём перекрашивания деталей. |
| Even then, it's one less for us. | И нам тогда останется на одну меньше. |
| But then Lyze of Kiel struck down the leader of the evil owls. | Но тогда Лайз Киэльский набросился на предводителя злых сов. |
| You and your patch of felt will stay together, then. | Тогда ты и твоя жалкая тряпка останетесь вместе. |
| Well, then, I should tell you, we seek the Guardians. | Ну, тогда я тебе скажу: мы ищем Стражей. |
| I was a gentleman then, but there's a limit to decency. | Тогда я был джентльменом, но есть предел вежливости. |
| No, but then the Stukas start coming. | Нет, но тогда Штукас стартуют. |
| But then the kids, you know, they usually... | Но тогда детки, знаешь ли, они обычно... |
| Of course, then they'd have to keep you in custody until the trial. | Конечно, тогда вас придется держать под арестом до разбирательства. |
| Well, then you should know that wasn't your daughter. | Ну тогда вы должны были понять, что это не ваша дочь. |
| Because if I don't, then I am just a shell. | Потому что если не помогу, тогда я - лишь скорлупа. |
| Well, then maybe we should treat it. | Ну, тогда может быть следует его удалить. |
| We were all so young and naive then. | Мы все были молоды и наивны тогда. |
| Okay, we got a problem then. | Хорошо, но тогда у нас проблема. |
| Well, we better destroy the evidence, then. | Ну, тогда мы лучше уничтожим улики. |
| We should get ready to move out then. | Тогда мы должны быть готовы выдвигаться. |
| Well, then, I'm calling my lawyer. | Ладно, тогда я вызываю своего адвоката. |
| But if I made him a vampire, then we can be together. | Но если я обращу его, тогда мы сможем быть вместе. |
| He then had to decorate his house according to his new societal status. | Тогда ему пришлось украсить свое жилище согласно своему новому социальному статусу. |
| We were all so busy then. | Мы все были так заняты тогда. |
| I knew right then... he was a doctor. | И тогда я понял... "Он доктор". |