Well, you close him, then we'll talk. |
Ладно, когда разберешься с ним, тогда и поговорим. |
No, when he's got an Oscar, then it's complete. |
Вот когда он получит оскара, тогда будет полностью. |
If you mean "out" by checking those offenders legally, then yes. |
Если под "вывести" вы имеете в виду законный контроль нарушителя, тогда да. |
If a woman wrote it, then get me that woman. |
Если женщина написала это, тогда достаньте мне эту женщину. |
I should have just gone and gotten him then. |
Нужно было пойти и забрать его прямо тогда. |
You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo... to sign the treaty. |
Тогда ты без проблем сможешь переправить королеву на Набу для подписания договора. |
I was young then, full of boyish enthusiasm. |
Я был тогда молодым, полным юношеского энтузиазма. |
And even then, they forget you. |
И даже тогда они забывают тебя. |
We need to find Earl's Court, then. |
Тогда нам нужно найти Эрлов двор. |
You see, only then will she be truly saved. |
Только тогда планета будет в полной безопасности. |
I think I'll just keep the rest, then. |
Тогда я думаю, что я оставлю остальное себе. |
We'll have another round with her, then we'll go. |
У нас будет ещё один раунд с ней, и тогда мы уйдём. |
I suppose I'd better tell you what I've been doing, then. |
Тогда я тебе лучше расскажу, что я делаю. |
Well, maybe it's come at the right time, then. |
Ну, тогда возможно это произошло вовремя. |
I'll come and get you, then. |
Тогда я приеду и заберу тебя. |
Of course, then we'd just have to call somebody else. |
Но тогда нам придется позвонить кому-то еще. |
Something we have in common, then. |
Тогда у нас есть что-то общее. |
Right, but then all that knowledge would be - would be lost and gone forever. |
Ясно, но тогда все знания будут потеряны и пропадут навсегда. |
All right, so if the creature couldn't have bitten Brian with sufficient force, then... |
Ладно, а что если животное не могло укусить Брайана с достаточной силой, тогда... |
Except then, it was about holding on to my job. |
Только тогда это значило держаться за мою работу. |
I'll come back at dinner time, then. |
Тогда я приду в обеденный перерыв. |
Been awhile since you've seen her then. |
Тогда ты с ней давненько не виделся. |
Well then, that's our play. |
Ну, тогда, это наша игра. |
Well, then you must be as blind as Anne Frank. |
Ну тогда ты должно быть слеп как Анна Франк. |
Well, this is embarrassing, then. |
Ну, тогда, это неловко. |