Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
Well, you close him, then we'll talk. Ладно, когда разберешься с ним, тогда и поговорим.
No, when he's got an Oscar, then it's complete. Вот когда он получит оскара, тогда будет полностью.
If you mean "out" by checking those offenders legally, then yes. Если под "вывести" вы имеете в виду законный контроль нарушителя, тогда да.
If a woman wrote it, then get me that woman. Если женщина написала это, тогда достаньте мне эту женщину.
I should have just gone and gotten him then. Нужно было пойти и забрать его прямо тогда.
You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo... to sign the treaty. Тогда ты без проблем сможешь переправить королеву на Набу для подписания договора.
I was young then, full of boyish enthusiasm. Я был тогда молодым, полным юношеского энтузиазма.
And even then, they forget you. И даже тогда они забывают тебя.
We need to find Earl's Court, then. Тогда нам нужно найти Эрлов двор.
You see, only then will she be truly saved. Только тогда планета будет в полной безопасности.
I think I'll just keep the rest, then. Тогда я думаю, что я оставлю остальное себе.
We'll have another round with her, then we'll go. У нас будет ещё один раунд с ней, и тогда мы уйдём.
I suppose I'd better tell you what I've been doing, then. Тогда я тебе лучше расскажу, что я делаю.
Well, maybe it's come at the right time, then. Ну, тогда возможно это произошло вовремя.
I'll come and get you, then. Тогда я приеду и заберу тебя.
Of course, then we'd just have to call somebody else. Но тогда нам придется позвонить кому-то еще.
Something we have in common, then. Тогда у нас есть что-то общее.
Right, but then all that knowledge would be - would be lost and gone forever. Ясно, но тогда все знания будут потеряны и пропадут навсегда.
All right, so if the creature couldn't have bitten Brian with sufficient force, then... Ладно, а что если животное не могло укусить Брайана с достаточной силой, тогда...
Except then, it was about holding on to my job. Только тогда это значило держаться за мою работу.
I'll come back at dinner time, then. Тогда я приду в обеденный перерыв.
Been awhile since you've seen her then. Тогда ты с ней давненько не виделся.
Well then, that's our play. Ну, тогда, это наша игра.
Well, then you must be as blind as Anne Frank. Ну тогда ты должно быть слеп как Анна Франк.
Well, this is embarrassing, then. Ну, тогда, это неловко.