None of this we hadn't known then. |
Ничего это мы не знали тогда. |
Answer my riddle, and only then you can pass. |
Разгадайте мою загадку, и только тогда сможете пройти. |
But when love and duty are one, then grace is within you. |
Но когда любовь и долг - одно и то же, тогда это Божий дар. |
No, just the pie, but then not heated. |
Нет, тогда пирог, но не горячий. |
I'd like Léa as a doll then. |
Тогда я хочу Леа в образе куклы. |
Show me some bodies, then we can talk. |
Покажи мне несколько трупов, тогда и поговорим. |
Well, then kiss me quick before you wake up. |
Тогда поцелуй меня, пока ты не проснулся. |
Weren't allowed to keep your babies then. |
Тогда не разрешали оставлять себе детей. |
Well, then, this won't matter. |
Хорошо, тогда это не имеет значения. |
Because if you're escaping then I've got to stop you. |
Ведь если ты убежишь, тогда я должен остановить тебя. |
If they live because of this, then life is worthless. |
Если они живут из-за этого, тогда их жизни ничего не стоят. |
Tell him to stand outside, then. |
Тогда посоветуй ему почаще гулять на улице. |
But my heart was not in it then. |
Но тогда там не было моего сердца. |
I'll drop you and Pan at home first then you can relax a bit. |
Я сначала подброшу тебя и Пана домой, тогда ты сможешь отдохнуть. |
Well, then... I think you need to learn. |
Ну тогда... думаю, ты должен выяснить это. |
Fine, then let's make a promise to always keep this a secret. |
Отлично! Тогда дадим обещание навсегда сохранить это в тайне. |
If it happens here in Central City, then maybe we will have done something. |
Если это произойдет здесь, в Централ Сити, тогда, возможно, мы что-нибудь изменим. |
That calls for an appropriate countermeasure then. |
Тогда это потребует принятия соответствующих контрмер. |
And if that means changing the rules of our relationship, then I'm willing to consider it. |
И если это означает, что нам надо поменять правила, тогда я принимаю это. |
I can't, 'cause then I'd want Grant to join me. |
Я не могу, потому что тогда бы мне захотелось, чтобы Грант присоединился. |
Even then, we weren't much good at it. |
Даже тогда от нас там было не много толку. |
And even then we won't listen. |
И даже тогда мы не будем слушать. |
Well, then I do too. |
Ну тогда и я буду так считать. |
Likely, then has written to you the letter. |
Наверно, тогда и написала вам письмо. |
I'll go see my man, then. |
Тогда я пойду увижусь со своим приятелем. |