Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
Well, then I'd say that's real magic. Тогда бы я сказала, что это настоящая магия.
Construction began in 1792 on what was then called the President's House. Строительство началось в 1792-м, но тогда он назывался "Президентский дворец".
Guess we'll be seeing a lot more of you, then. Тогда мы будем видеть тебя почаще.
That's all you need, then, brother. Тогда это всё, что тебе нужно, братиш.
I'll nip back in 45 minutes, then. Ну тогда я заскочу через 15 минут.
If this Trouble of yours is spreading like the flu, then maybe if we cure you... Если эта ваша проблема распространяется как грипп, тогда, может, если мы вылечим вас...
Well, then, we'd better get hacking. Хорошо, тогда, нам лучше выйти на перехват.
Well, then, pray tell... Неужели? Тогда, скажи на милость...
Well, if you call listening to the Cubs game and drinking beer working, then... Если вы прислушаетесь к игре новичков И пьете пиво, работая, тогда...
Well, there's no point you being here then. Ну тогда и тебе здесь нечего делать.
If that's the only way, then okay. Если это единственный выход, тогда ладно.
Well, if that happens, then we'll deal with it. Что ж, если это произойдет, тогда мы вмешаемся.
Okay, well, just come over after work then. Ладно, хорошо, тогда просто приходи после работы.
Well, then no matter how compelling their testimony is, they won't be able to corroborate your story. Ну, тогда не имеет значения, насколько правдивы его показания - они не смогут подтвердить твою историю.
Well, if Ali's not guilty, then they can't charge Hanna as an accessory. Ну, если Эли невиновна, тогда они не могут привлечь Ханну за соучастие.
Bingo. I was ready to do you right then and there. Я была готова наброситься на тебя прямо тогда и там.
Well, if you get smart, then I'll be the dumbest one. Если ты станешь умным, тогда я буду самой глупой.
Well, then, in the words of Philip II of Macedon... Тогда, словами Филлипа второго Македонского...
OK, but then you'll be my customer. Хорошо, но тогда ты для меня клиент.
You can't be my interpreter then? А ты не мог бы тогда быть моим переводчиком?
I found out right then how fast people rush to judgment. Вот тогда я и узнал, как поспешно люди делают выводы.
Well, then kiss me quick before you wake up. Тогда поцелуй меня быстрее, пока не проснулся.
My death will not be for nothing then. Тогда моя смерть не будет напрасной.
Better get some pints and get into it then. Тогда давай возьмем пива и начнем.
Well, I guess I better get to work, then. Тогда мне лучше убраться отсюда в офис.