| Well, then I'd say that's real magic. | Тогда бы я сказала, что это настоящая магия. | 
| Construction began in 1792 on what was then called the President's House. | Строительство началось в 1792-м, но тогда он назывался "Президентский дворец". | 
| Guess we'll be seeing a lot more of you, then. | Тогда мы будем видеть тебя почаще. | 
| That's all you need, then, brother. | Тогда это всё, что тебе нужно, братиш. | 
| I'll nip back in 45 minutes, then. | Ну тогда я заскочу через 15 минут. | 
| If this Trouble of yours is spreading like the flu, then maybe if we cure you... | Если эта ваша проблема распространяется как грипп, тогда, может, если мы вылечим вас... | 
| Well, then, we'd better get hacking. | Хорошо, тогда, нам лучше выйти на перехват. | 
| Well, then, pray tell... | Неужели? Тогда, скажи на милость... | 
| Well, if you call listening to the Cubs game and drinking beer working, then... | Если вы прислушаетесь к игре новичков И пьете пиво, работая, тогда... | 
| Well, there's no point you being here then. | Ну тогда и тебе здесь нечего делать. | 
| If that's the only way, then okay. | Если это единственный выход, тогда ладно. | 
| Well, if that happens, then we'll deal with it. | Что ж, если это произойдет, тогда мы вмешаемся. | 
| Okay, well, just come over after work then. | Ладно, хорошо, тогда просто приходи после работы. | 
| Well, then no matter how compelling their testimony is, they won't be able to corroborate your story. | Ну, тогда не имеет значения, насколько правдивы его показания - они не смогут подтвердить твою историю. | 
| Well, if Ali's not guilty, then they can't charge Hanna as an accessory. | Ну, если Эли невиновна, тогда они не могут привлечь Ханну за соучастие. | 
| Bingo. I was ready to do you right then and there. | Я была готова наброситься на тебя прямо тогда и там. | 
| Well, if you get smart, then I'll be the dumbest one. | Если ты станешь умным, тогда я буду самой глупой. | 
| Well, then, in the words of Philip II of Macedon... | Тогда, словами Филлипа второго Македонского... | 
| OK, but then you'll be my customer. | Хорошо, но тогда ты для меня клиент. | 
| You can't be my interpreter then? | А ты не мог бы тогда быть моим переводчиком? | 
| I found out right then how fast people rush to judgment. | Вот тогда я и узнал, как поспешно люди делают выводы. | 
| Well, then kiss me quick before you wake up. | Тогда поцелуй меня быстрее, пока не проснулся. | 
| My death will not be for nothing then. | Тогда моя смерть не будет напрасной. | 
| Better get some pints and get into it then. | Тогда давай возьмем пива и начнем. | 
| Well, I guess I better get to work, then. | Тогда мне лучше убраться отсюда в офис. |