| I don't know Nelson, then. | А, тогда я не знаю Нелсона. | 
| What if she knew about Katka then? | А что если она тогда уже знала о Катке? | 
| Once again, then, it looked like I would be the first to our destination. | Тогда это снова выглядело так, что я прибуду первым к точке назначения. | 
| I wasn't a nun then, just a volunteer, running a school in a village. | Я тогда не была еще монахиней, просто волонтером, и преподавала в деревенской школе. | 
| Well, then you are going to love the Whippoorwill which is adorable and charming. | Тогда ты полюбишь и Сов, которые так милы и очаровательны. | 
| Two Cokes, then, please. | Две Колы, тогда, пожалуйста. | 
| OK, then, I will tell everyone that you touched me in my party zone. | ОК, тогда я всем расскажу, что ты прикоснулся ко мне в мою сторону зоны. | 
| But then he kept palming her off, he wouldn't cough up. | Но тогда он держал ее пальминг офф, он бы не кашлять. | 
| Well, then, prepare to stay in government. | Ну тогда готовьтесь остаться в правительстве. | 
| And if the economy holds up, you can start construction then. | И если экономика будет стабильна, то тогда ты сможешь начать строительство. | 
| I will tell him then that I'm not an enemy. | Тогда я скажу ему, что я не враг. | 
| Well, then my apologies for bringing up this sore spot. | Тогда прими мои извинения за столь больную тему. | 
| I suppose if I set sail immediately, then I won't have to explain to Duke Alfonso... | Полагаю, если я немедленно подниму паруса, тогда мне не придётся объяснять герцогу Альфонсо... | 
| For instance, if we were talking about a crime... then confessing to the authorities would prove the intentions of our heart. | Например, если речь идет о преступлении... тогда признание властям подтвердит истинное намерение нашего сердца. | 
| All right, then, I will. | Ладно, тогда, я буду. | 
| Okay, then mine was a spin. | Тогда, с моей стороны это была скрытность. | 
| You have to hope for traffic, then you can go out for the day. | Вам приходится надеяться на пробки, и только тогда вы сможете передохнуть. | 
| Captain sent her home, then he cut out. | Капитан отправил ее домой, и тогда он вырезал. | 
| It's out in September, so you'll see it then. | Фильм выходит в сентябре, тогда ты его и увидишь. | 
| So I screamed, and pushed Duncan off me, and I could see her then. | Тогда я заорала, спихнула с себя Дункана, и тогда разглядела ей. | 
| Fine, then go talk to her on your own. | Ладно, тогда давай сам с ней поговори. | 
| All right then, I'll just sit across from you. | Ладно, тогда я просто посижу напротив тебя. | 
| But if somebody makes a call, then it gives the police just cause to stop and question him. | Но если поступит анонимный звонок, тогда у полиции появится причина остановить его и допросить. | 
| Okay, empty your pockets then. | Ладно, тогда выворачивай свои карманы. | 
| Well, then, you won't get a man cave. | Что ж, тогда тебе не видать свою берлогу. |