I don't know Nelson, then. |
А, тогда я не знаю Нелсона. |
What if she knew about Katka then? |
А что если она тогда уже знала о Катке? |
Once again, then, it looked like I would be the first to our destination. |
Тогда это снова выглядело так, что я прибуду первым к точке назначения. |
I wasn't a nun then, just a volunteer, running a school in a village. |
Я тогда не была еще монахиней, просто волонтером, и преподавала в деревенской школе. |
Well, then you are going to love the Whippoorwill which is adorable and charming. |
Тогда ты полюбишь и Сов, которые так милы и очаровательны. |
Two Cokes, then, please. |
Две Колы, тогда, пожалуйста. |
OK, then, I will tell everyone that you touched me in my party zone. |
ОК, тогда я всем расскажу, что ты прикоснулся ко мне в мою сторону зоны. |
But then he kept palming her off, he wouldn't cough up. |
Но тогда он держал ее пальминг офф, он бы не кашлять. |
Well, then, prepare to stay in government. |
Ну тогда готовьтесь остаться в правительстве. |
And if the economy holds up, you can start construction then. |
И если экономика будет стабильна, то тогда ты сможешь начать строительство. |
I will tell him then that I'm not an enemy. |
Тогда я скажу ему, что я не враг. |
Well, then my apologies for bringing up this sore spot. |
Тогда прими мои извинения за столь больную тему. |
I suppose if I set sail immediately, then I won't have to explain to Duke Alfonso... |
Полагаю, если я немедленно подниму паруса, тогда мне не придётся объяснять герцогу Альфонсо... |
For instance, if we were talking about a crime... then confessing to the authorities would prove the intentions of our heart. |
Например, если речь идет о преступлении... тогда признание властям подтвердит истинное намерение нашего сердца. |
All right, then, I will. |
Ладно, тогда, я буду. |
Okay, then mine was a spin. |
Тогда, с моей стороны это была скрытность. |
You have to hope for traffic, then you can go out for the day. |
Вам приходится надеяться на пробки, и только тогда вы сможете передохнуть. |
Captain sent her home, then he cut out. |
Капитан отправил ее домой, и тогда он вырезал. |
It's out in September, so you'll see it then. |
Фильм выходит в сентябре, тогда ты его и увидишь. |
So I screamed, and pushed Duncan off me, and I could see her then. |
Тогда я заорала, спихнула с себя Дункана, и тогда разглядела ей. |
Fine, then go talk to her on your own. |
Ладно, тогда давай сам с ней поговори. |
All right then, I'll just sit across from you. |
Ладно, тогда я просто посижу напротив тебя. |
But if somebody makes a call, then it gives the police just cause to stop and question him. |
Но если поступит анонимный звонок, тогда у полиции появится причина остановить его и допросить. |
Okay, empty your pockets then. |
Ладно, тогда выворачивай свои карманы. |
Well, then, you won't get a man cave. |
Что ж, тогда тебе не видать свою берлогу. |