Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода То тут

Примеры в контексте "Then - То тут"

Примеры: Then - То тут
If you mean the incident earlier, then you're right. Если вы имеете ввиду раннею выходку, то тут вы правы.
If it can see our body heat, then we are way too easy a target out here. Если он может видеть тепло наших тел, то тут мы легкая мишень.
But we when we have several thousand more, then the chance is going to increase. Ну а когда у нас есть еще несколько тысяч, то тут возрастает и фактор случайности.
I would rather tend to think that when there is a problem in international relations and global security, then surely there is a job for diplomats, and especially for this Conference. Я, скорее, склонен считать, что, когда в сфере международных отношений и глобальной безопасности возникает проблема, то тут наверняка есть работа для дипломатов, и особенно для КР.
All right, well, if he's been popping up for decades now, then somebody's bound to know who he is, right? Ладно, если он десятки лет появляется то тут, то там, кто-то же должен его знать, правда?
Like the loss of cargo then we are to... Например, если потерям груз, то тут всё надо...
Well, then if you need anything or just want to talk, I'm here for you. Ну, если что-нибудь тебе нужно, даже поговорить, то тут для тебя.
If he's strong enough to make it here, then no place is safe. Если он настолько силен, что добрался сюда, то тут везде небезопасно.
I mean, if you don't mind that, then there's nothing to mind. Ну, я имею ввиду, что если вы не против него, то тут думать даже не стоит.
I mean, if you don't mind that, then there's nothing to mind. Я думаю, что если у вас нет возражений, то тут нечего и думать.
Sometimes we can sit in our regional groups and wonder what was meant by a statement, instead of actually posing the question then and there. Порой мы можем заседать в своих региональных группах и гадать, а что же подразумевалось заявлением, вместо того чтобы действительно то тут, то там задавать вопросы.
Even in Japan there was strong opposition from so-called "hawks" to the ratification of the NPT, and if we focus solely on the notion of sovereign equality, then there will be a case for this. Вот даже в Японии имело место сильное сопротивление ратификации ДНЯО со стороны так называемых "ястребов", и если мы будем замыкаться исключительно на понятии "суверенного равенства", то тут найдется и резон на этот счет.
It was suggested that if the basing of a few interceptors in Poland could cause such a large effect on the Russian strategic deterrent, then there were probably larger issues at play. Было высказано соображение, что если базирование нескольких перехватчиков в Польше могло бы оказать столь крупное воздействие на российское стратегическое сдерживание, то тут, вероятно, дают знать о себе более широкие проблемы.
Concerning the potential invalidation of the OST if it were reopened or if a new treaty were developed, this is a simple principle of law: if a new, updated law is written that goes beyond an existing law, then the existing law is nullified. Что касается возможного аннулирования ДКП, будь он вскрыт или будь разработан новый договор, то тут речь идет о простом принципе права: если создается новое, обновленное право, которое выходит за рамки существующего закона, то существующее право сводится на нет.
Then later remarks, one other thing I think is very important. Что касается дальнейших замечаний, то тут, как мне думается, очень важна одна вещь.
Berbeneskul and if in oz. nesamovytom to us not destiny it was to be expiated, then we have compensated for the deficiency with interest. Бербенескул и если в оз.Несамовытом нам не судьба было искупаться, то тут мы восполнили недостаток с лихвой.