Well, if you're used to listening to comedians, then I'm not surprised. |
Ну, если вы привыкли слушать комиков, тогда я не удивлён. |
In March 2004, there were terrible riots all over the province - as it then was - of Kosovo. |
В марте 2004 происходили страшные беспорядки по всей провинции - как она тогда называлась - Косово. |
Because then I realized I could make the money. |
Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги. |
Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. |
Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть. |
And we will then see a completely different picture. |
Мы тогда увидим совершенно другую картину. |
But then they started to grow their economy. |
И тогда их экономика стала расти. |
And you then feel you must act. |
И тогда вы понимаете, что должны действовать. |
We're not smarter now than they were then. |
Мы сейчас не умнее, чем они были тогда. |
And so then I went out to develop a whole series on the landscape of oil. |
Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов. |
And if you introduce tools like this inverse clock, then you can control the sun's position in the sky. |
Также, если вы подключите средства вроде этих обратных часов, тогда вы сможете контролировать расположение солнца на небе. |
If you ever feel ready, then you should. |
Когда будешь готов, тогда пригласи. |
If he was with the grounders, then he knows things that can help us. |
Если он был с землянами, тогда он знает вещи, которые могли бы помочь нам. |
Well, then I wish you would. |
Ну, тогда я хочу чтобы ты был. |
It was just the way I was looking at things then. |
Я тогда так смотрел на вещи. |
Only then, will I give you your husband back. |
Только тогда я верну тебе мужа. |
Great, then have a good night. |
Здорово, тогда "Доброй ночи". |
Well, then you could do an organ. |
Тогда, вы можете сделать орган. |
Whereas, if we're born with certain instincts, then perhaps some of them might condemn us to selfishness, prejudice and violence. |
Тогда как если мы рождены с определенными инстинктами, то некоторые из них обрекают нас на эгоизм, предубеждения и жестокость. |
We won't talk about Santa Claus then. |
Мы тогда не будем говорить о Санта Клаусе. |
But you were going out with Yale then and I would never in a million years interfere... |
Но ты тогда встречалась с Йелем и я бы никогда в миллион лет не вмешался... |
Well, then you need to promise me to let me look after you. |
Тогда вы должны пообещать, что позволите позаботиться о вас. |
All right, if you're really leaving then you should take this. |
Хорошо, если ты действительно уходишь тогда, тебе стоит взять это. |
So, everything's good, then. I lied. |
Ну, тогда всё в порядке. |
But if you're willing to make some changes' then sure' a drink won't hurt. |
Но если ты действительно хочешь что-то изменить, тогда не повредит вместе выпить. |
No, here, I'll walk you out then. |
Нет, послушай, тогда я провожу тебя. |