| Well, if you're used to listening to comedians, then I'm not surprised. | Ну, если вы привыкли слушать комиков, тогда я не удивлён. |
| In March 2004, there were terrible riots all over the province - as it then was - of Kosovo. | В марте 2004 происходили страшные беспорядки по всей провинции - как она тогда называлась - Косово. |
| Because then I realized I could make the money. | Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги. |
| Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. | Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть. |
| And we will then see a completely different picture. | Мы тогда увидим совершенно другую картину. |
| But then they started to grow their economy. | И тогда их экономика стала расти. |
| And you then feel you must act. | И тогда вы понимаете, что должны действовать. |
| We're not smarter now than they were then. | Мы сейчас не умнее, чем они были тогда. |
| And so then I went out to develop a whole series on the landscape of oil. | Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов. |
| And if you introduce tools like this inverse clock, then you can control the sun's position in the sky. | Также, если вы подключите средства вроде этих обратных часов, тогда вы сможете контролировать расположение солнца на небе. |
| If you ever feel ready, then you should. | Когда будешь готов, тогда пригласи. |
| If he was with the grounders, then he knows things that can help us. | Если он был с землянами, тогда он знает вещи, которые могли бы помочь нам. |
| Well, then I wish you would. | Ну, тогда я хочу чтобы ты был. |
| It was just the way I was looking at things then. | Я тогда так смотрел на вещи. |
| Only then, will I give you your husband back. | Только тогда я верну тебе мужа. |
| Great, then have a good night. | Здорово, тогда "Доброй ночи". |
| Well, then you could do an organ. | Тогда, вы можете сделать орган. |
| Whereas, if we're born with certain instincts, then perhaps some of them might condemn us to selfishness, prejudice and violence. | Тогда как если мы рождены с определенными инстинктами, то некоторые из них обрекают нас на эгоизм, предубеждения и жестокость. |
| We won't talk about Santa Claus then. | Мы тогда не будем говорить о Санта Клаусе. |
| But you were going out with Yale then and I would never in a million years interfere... | Но ты тогда встречалась с Йелем и я бы никогда в миллион лет не вмешался... |
| Well, then you need to promise me to let me look after you. | Тогда вы должны пообещать, что позволите позаботиться о вас. |
| All right, if you're really leaving then you should take this. | Хорошо, если ты действительно уходишь тогда, тебе стоит взять это. |
| So, everything's good, then. I lied. | Ну, тогда всё в порядке. |
| But if you're willing to make some changes' then sure' a drink won't hurt. | Но если ты действительно хочешь что-то изменить, тогда не повредит вместе выпить. |
| No, here, I'll walk you out then. | Нет, послушай, тогда я провожу тебя. |