Well, then, we must take your temperature. |
Тогда мы должны померить вам температуру. |
No, if you think prison is so wonderful, then enjoy prison. |
Нет, если вы думаете, что тюрьма это так прекрасно, тогда наслаждайтесь тюрьмой. |
Well, he can't be very good then. |
Тогда он не очень хороший сыщик. |
You have to be careful then, because she's clearly still out there. |
Тогда будь начеку, она явно где-то рядом. |
All right, well, I'll see you this weekend, then. |
Хорошо, тогда увидимся на выходных. |
All right, then, I guess I'll wait to tell you what I found. |
Ну, тогда, наверное, придется потом рассказать, что я нашла. |
Well, then you'd better hurry up and marry me. |
Ну, тогда тебе лучше побыстрее выйти за меня. |
Maybe then you'll finally tell us what you really know about this case. |
Может, тогда вы нам наконец скажете, что вы действительно знаете об этом деле. |
But then it isn't so unreasonable to borrow it back a little while. |
Но тогда, тем более, нет препятствий чтобы ненадолго одолжить его. |
Great, well, then I'll just... |
Хорошо, тогда, давай просто... |
If my alters won't tell me what happened, then I want to find him myself. |
Раз мои воплощения не хотят говорить, что случилось, тогда я хочу найти его сама. |
Well, then I must be doing something wrong. |
Чтож, тогда я наверное что-то не так делаю. |
But then you wouldn't be. |
Но тогда бы ты ее не сказал. |
Well, then we're going to be taking him home. |
Ну, тогда мы собираемся брать его домой. |
Well, then you've probably never heard of Hank Williams. |
Что же, тогда ты, вероятно, никогда не слышал о Хэнке Уильямсе. |
Maybe then he'll be satisfied and move on. |
Может тогда он удовлетворится и уйдёт. |
If three suicides balanced by one birth is a good night, then, yes. |
Если три самоубийства равны одному рождению, тогда да. |
You know, even then, he was too good for them. |
Знаете, даже тогда он был слишком хорош. |
Well, then I'll remind them. |
Ну, тогда я напомню им. |
Well, then you'll really like Francis Noche. |
Тогда тебе точно понравится Франсис Ноше. |
So what happens to me, then? |
И, что же, тогда со мной будет? |
Well, then we've got a problem. |
Ну, тогда у нас проблема. |
All right, then. I'll be in touch. |
Хорошо, тогда, до связи. |
But if I can isolate them, then there's... |
Но если я смогу их изолировать, тогда... |
I knew then that my conscience would be useless to me. |
И тогда я понял, что от совести мне не будет никакой пользы. |