| I won't bother talking to you again, then, ever. | Тогда я вообще больше не буду с тобой разговаривать. | 
| OK then, I'm tired. | Да? Ну тогда я уезжаю отсюда. | 
| Well, then go, because right now that's our only shot. | Тогда иди, потому что это наш единственный шанс. | 
| You don't want to show me the spell, then you can do it yourself. | Ты не хочешь показывать заклинание, тогда делай все сам. | 
| Well, then, you should've come to me first. | Ну, тогда, ты должна была, прежде всего, прийти ко мне. | 
| If he was under the influence of some type of drug, then maybe his death wasn't a suicide. | Если он был под воздействием какого-то медикамента, тогда, возможно, его смерть не была самоубийством. | 
| If we can prove he had access, then we... | Если мы сможем доказать, что у него был доступ, тогда мы... | 
| Well, I encourage you to do just that then. | Ну что ж, тогда именно это тебе и следует сделать. | 
| There was a time when nuclear war was a much bigger possibility and it didn't happen then. | Было время, когда вероятность ядерной войны была намного выше, но и тогда этого не случилось. | 
| If you agree and Gordon spares me, then I will become your snitch. | Если вы согласны и Гордон пощадит меня, тогда я стану вашим стукачом. | 
| Well, then, come in, and I'll make us some breakfast. | Ну, тогда заходи, а я приготовлю нам завтрак. | 
| Frederick, I was just a girl then. | Фредерик, я тогда была маленькой. | 
| Well, then, you've came a long way for nothing. | Ну, тогда ты зря потратил своё время. | 
| Well, then you guys just have yourself a seat. | Тогда вы, ребята, должны занять свои места. | 
| Well, then, later at family dinner. | Ладно, тогда увидимся позже на семейном ужине. | 
| And if she says yes, then BlueBell will be forever connected to that vile Fillmore. | И если она скажет "ДА", тогда Блубелл навсегда будет связан с этим отвратительным Филмором. | 
| Well, then, I'm sorry to have bothered you. | Тогда, извини, что отвлекаю тебя. | 
| Give it here then. Let's have a look. | Тогда дай сюда, мы взглянем. | 
| Practice with your wife, then come and play. | Потренируйся дома с женой, тогда приходи играть. | 
| Well, then maybe I'll learn something. | Тогда, возможно, я чему-тонаучусь. | 
| Well, if he was right... then they could have... | Так, если он был прав... тогда они могли... | 
| If not... then you'll just have to take the consequences. | Если же нет... тогда вам просто придется взять на себя последствия. | 
| Well, then, I'm at a disadvantage. | Что ж, тогда я в меньшинстве. | 
| If it makes Cathy happy, then it's fine with me. | Если это делает Кэти счастливой, тогда меня это устраивает. | 
| Well, then my phone would've rang, because I am the guy. | Тогда бы зазвонил мой телефон, потому что я и есть настоящий мужик. |