| Well, then I will show you all the great art of Canaletto and Veronese. | Что ж, тогда я покажу Вам великие произведения Каналетто и Веронезе. | 
| Well, then you must protect me. | Что ж, тогда Вы должны защитить меня. | 
| Well, then it is fortuitous that you have run into me. | Тогда вам очень посчастливилось встретить меня. | 
| OK, then we bring Nicole back in and we make her tell the truth. | Ладно, тогда приведем опять Николь и заставим рассказать правду. | 
| But if you don't like me, then just change me. | Но если это так, тогда измени меня. | 
| Okay, then let somebody else take the call. | Хорошо, тогда пусть кто-нибудь другой примет вызов. | 
| No, just let me do it, then we can be together. | Нет, просто позволь мне сделать это, тогда мы сможем быть вместе. | 
| Maybe you and I should run away together, then. | Тогда, может, нам следует вместе сбежать. | 
| Fine. Let's start with the obvious, then. | Давай, тогда, начнем с очевидного. | 
| If I'm an immortal, magical being, then this can't possibly kill me. | Если я бессмерен, магическое создание, тогда это не сможет убить меня. | 
| But then his employer is a greater threat in that department than we are. | Но тогда, его работодатель более опасен в этом деле, чем мы. | 
| Well, then go ahead and take a vacation, and I'll do this. | Ну тогда вперед, возьми отпуск, а я этим займусь. | 
| Well, then, say something nice. | Хорошо, тогда скажи что-нибудь приятное. | 
| Well, then, you have to get back to them. | Тогда тебе надо вернуться к ним. | 
| Okay, well, I don't want that one, then. | Ладно, тогда этот я не хочу. | 
| Well, that was then, and this is now. | То было тогда, а это теперь. | 
| Well, then, Wallace, I suggest you produce that evidence real quick. | Тогда, Уоллес, я предлагаю тебе как можно скорее предъявить доказательства. | 
| I should have left him then. | Я должна была остановить его тогда. | 
| Well, then I have a few words of advice. | Тогда мне есть что вам посоветовать. | 
| Well, then buy me more characters. | Что ж, тогда купи мне больше. | 
| Well, then I'll tell 'em the truth. | Ну, тогда я расскажу им правду. | 
| Well, then we need to get that... | Ну, тогда нам нужно получить это... | 
| And even then it may not be enough. | И даже тогда этого может быть недостаточно. | 
| Three times out of five, and even then I'm being generous. | Три из пяти, и даже тогда я был щедр. | 
| So then tell me what's going on. | Тогда говори, в чём дело. |