Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
Frankly, I'd rather stay with the gun then. Честно говоря, я тогда предпочла бы остаться с пистолетом.
Well, then that means that Waldorf designs will be in stores before my mother's deadline. Тогда, это значит что Волдорф дизайн будет в магазинах до, установленного мамой, срока.
You are the elder brother of my younger brother then. Тогда ты старший брат моего младшего брата.
And I'll cut off all our relationship then. И тогда порву все наши отношения.
I guess I'll do it, then - the story. Ну тогда я сделаю этот репортаж.
If you feel safer with me not around, then I'll go. Если ты чувствуешь себя в безопасности без меня рядом, тогда я уйду.
Signior Benedick, no; for then were you a child. Нет, синьор Бенедикт, потому что вы тогда были еще ребенком.
What looked then to be a possible one-time copycat now has to be examined in a different light. То, что тогда казалось единоразовой акцией подражателя, теперь стоит рассмотреть в ином свете.
Well, then let me help you fight them. Тогда давай я тебе помогу бороться с ними.
I should have called the police then - I just... Ещё тогда стоило вызвать полицию, но я...
Well, then, Mr. Walker, prepare to die. Тогда, мистер Уокер, приготовьтесь умереть.
Well, then I guess you're ready for this. Тогда, думаю, ты готова к этому.
If my internment is to continue, then there are certain private wishes I need fulfilled. Если меня оставят под арестом, тогда я попрошу выполнить для меня кое-какие личные пожелания.
So if we can prove that they had notice, then their failure to correct the problem proves negligence. Так что если мы сможем доказать, что они были осведомлены, тогда их неспособность исправить проблему докажет их халатность.
Maybe then I'll consider dinner. Может, тогда я соглашусь на ужин.
Okay, then, it doesn't count. Ладно, тогда это не в счет.
When it gets there, then, yes, but... Когда она будет там, тогда да, но...
All right, then, I need a deal. Хорошо, тогда мне нужны гарантии.
But then, I wouldn't be able to get you any money. Но тогда я не смогу достать вам денег.
So then Sam stepped forward arguing with him. Тогда Сем шагнул вперед и начал спорить с ним.
As soon as you're over the line, then... Как только ты за линией, тогда...
CIA trains guys to do it, but even then. ЦРУ обучает этому, но и тогда успех не гарантирован.
Well, somebody must have told the truth about me, then. Ну, тогда кто-нибудь должен сказать правду обо мне.
Well, then sell it for twice the price. Ну, тогда продай его вдвое дороже.
Well, then I recommend you find a day walker you can trust to find him for you. Хорошо, тогда я рекомендовал бы вам найти способного передвигаться днем. чтобы он нашел его для тебя.