Well, then you know that the '67 is the last great American sports car. |
Тогда ты должна знать, что модель 67-го последняя лучшая спортивная машина, выпущенная в Америке. |
So then you fled to the Soviet Union. |
Тогда вы сбежали в Советский Союз. |
If they had that in the car, then... |
Если это из их машины, тогда... |
Well, then, I suppose I should see someone about backing out of a lease. |
Тогда, думаю, мне стоит встретиться кое с кем по поводу расторжения аренды. |
And if that's too confusing for you, then maybe we should stop. |
Если это слишком сложно для тебя, тогда возможно нам надо остановиться. |
Fellow students, if Principal Turner wants to strip us of our rights, then maybe we should strip to protect them. |
Дорогие студенты, если директор Тернер хочет раздеть нас за наши права тогда может мы должны раздеться, чтобы защитить их. |
If you're not going to tell her, then I will. |
Если ты не расскажешь ей, тогда я расскажу. |
So then you locked Thorvin in here. |
И тогда вы заперли Торвина здесь. |
Maybe then, you'll be able to find him. |
Может быть, тогда ты найдешь его. |
Well, then that's what we'll do. |
Хорошо, тогда это то, что мы сделаем. |
I mean, she wasn't my wife then. |
Правда, тогда она не была моей женой. |
Well, then give them to that French. |
Ну, тогда отдай их своим французам. |
Stacy Barrett couldn't possibly wear these boots... not now, not then. |
Стейси Баретт не могла носить эти сапоги... ни сейчас, ни тогда. |
All you needed then was to want something from me. |
Все, что тебе было нужно тогда, это хотеть чего-то от меня. |
Of course, I was much smaller, then. |
Конечно, я был гораздо меньше тогда. |
I guess we can say our good-byes then. |
Думаю, тогда мы и сможем попрощаться. |
Well, then I'll deliver whatever I need to. |
Что ж, тогда я доставлю, что должен. |
Because then you'd find out, and... people at school. |
Потому, что тогда вы бы узнали и... все в школе. |
Well, then we better not lose. |
Тогда нам лучше не проигрывать суд. |
Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper. |
Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер. |
Well then we got nothing more to talk about. |
Ну тогда нам нечего больше обсуждать. |
And you thought you knew it all even then. |
Ты уже тогда считал, что сам все знаешь. |
So then go home and tell him tomorrow. |
Тогда иди домой и скажи ему завтра. |
Well, then we'll sue. |
Ну, тогда мы будем судиться. |
Well, then I owe him some thanks. |
О, тогда я задолжала ему столько благодарностей... |