| Well, then you know that the '67 is the last great American sports car. | Тогда ты должна знать, что модель 67-го последняя лучшая спортивная машина, выпущенная в Америке. |
| So then you fled to the Soviet Union. | Тогда вы сбежали в Советский Союз. |
| If they had that in the car, then... | Если это из их машины, тогда... |
| Well, then, I suppose I should see someone about backing out of a lease. | Тогда, думаю, мне стоит встретиться кое с кем по поводу расторжения аренды. |
| And if that's too confusing for you, then maybe we should stop. | Если это слишком сложно для тебя, тогда возможно нам надо остановиться. |
| Fellow students, if Principal Turner wants to strip us of our rights, then maybe we should strip to protect them. | Дорогие студенты, если директор Тернер хочет раздеть нас за наши права тогда может мы должны раздеться, чтобы защитить их. |
| If you're not going to tell her, then I will. | Если ты не расскажешь ей, тогда я расскажу. |
| So then you locked Thorvin in here. | И тогда вы заперли Торвина здесь. |
| Maybe then, you'll be able to find him. | Может быть, тогда ты найдешь его. |
| Well, then that's what we'll do. | Хорошо, тогда это то, что мы сделаем. |
| I mean, she wasn't my wife then. | Правда, тогда она не была моей женой. |
| Well, then give them to that French. | Ну, тогда отдай их своим французам. |
| Stacy Barrett couldn't possibly wear these boots... not now, not then. | Стейси Баретт не могла носить эти сапоги... ни сейчас, ни тогда. |
| All you needed then was to want something from me. | Все, что тебе было нужно тогда, это хотеть чего-то от меня. |
| Of course, I was much smaller, then. | Конечно, я был гораздо меньше тогда. |
| I guess we can say our good-byes then. | Думаю, тогда мы и сможем попрощаться. |
| Well, then I'll deliver whatever I need to. | Что ж, тогда я доставлю, что должен. |
| Because then you'd find out, and... people at school. | Потому, что тогда вы бы узнали и... все в школе. |
| Well, then we better not lose. | Тогда нам лучше не проигрывать суд. |
| Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper. | Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер. |
| Well then we got nothing more to talk about. | Ну тогда нам нечего больше обсуждать. |
| And you thought you knew it all even then. | Ты уже тогда считал, что сам все знаешь. |
| So then go home and tell him tomorrow. | Тогда иди домой и скажи ему завтра. |
| Well, then we'll sue. | Ну, тогда мы будем судиться. |
| Well, then I owe him some thanks. | О, тогда я задолжала ему столько благодарностей... |