| I lived in her shadow then. | Тогда я была не более чем ее тенью. | 
| So he had no power over you then or now. | Значит у него не было никакого влияния над тобой ни тогда, ни сейчас. | 
| Well, just the lawsuit damages then. | Хорошо, тогда только наши деньги от выигрыша дела в суде. | 
| We may have been prettier then, but... | Мы, возможно, были более симпатичными тогда, но... | 
| So then maybe you're wrong. | Ну, тогда, может, ты ошибаешься. | 
| My memory sees what I saw then. | То, что я видел тогда, оставалось в моей памяти. | 
| Maybe then I'll feel something. | Может быть, тогда я хоть что-то почувствую. | 
| If not, then leave us now. | Если же нет, тогда покиньте нас прямо сейчас. | 
| Well, then you understand how powerless I feel. | Ну, тогда Вы понимаете, насколько бессильной я чувствую себя. | 
| But I knew so little then. | Но я слишком мало знала об этом тогда. | 
| Well, finn thinks we should do it today, then. | Ну, Финн думает, что нам следует сделать это сегодня, тогда. | 
| Think of it as cultural, then. | Тогда думай об этом, как о культурном общении. | 
| Taking out Connor then would make no difference. | Если бы он тогда убил Коннора, это бы не имело значения. | 
| And I think we might then see an intelligence explosion. | И я думаю, что тогда мы могли бы увидеть взрыв интеллекта. | 
| And maybe he'd want something then. | И, может, ему тогда и понадобится что-нибудь. | 
| Because then you see that everyone's going through the same thing. | Потому что, тогда ты видишь, что остальные переживают те же самые проблемы. | 
| Well, someone else, then. | Ну, тогда это должен быть кто-то другой. | 
| Your wildlings then told me the Red Woman brought you back. | Тогда твои дикари сказали мне, что Красная женщина вернула тебя к жизни. | 
| It probably wasn't revolutionary, then. | Тогда это, думаю, не "Революционный". | 
| So then you should have told Bailey no. | Ну, тогда ты должна была сказать Бейли "нет". | 
| See what your mate does then. | И тогда посмотри, что сделает твой друг. | 
| What she meant to me then and now. | О том, что она значила для меня тогда и сейчас. | 
| Well, then maybe I ought to make myself more pressing. | Ну, тогда, может быть, я должен сделать себя более актуальной. | 
| Well, lucky she met me, then. | Ну, тогда ей повезло, что она встретила меня. | 
| Well, then I suppose I should put my attention elsewhere. | Что ж, тогда полагаю, я должен обратить свое внимание на другого человека. |