First Jenny, then Corretta, then Glenn, then Richard and Nelle. |
Сначала Дженни, затем Коретта, затем Гленн, затем Ричард, и наконец Нэлл. |
First America, then Australia... then China! |
Сначала в Америку, затем Австралию. Затем Китай. |
Beloit, then Yale, then Okin Cutler. |
Белойт, затем Йель, затем Окин и Катлер. |
Corresponding recruitment activities will then be decided. |
Затем будет принято решение о проведении соответствующих мероприятий по набору персонала. |
The judge then monitors the conditions of detention until the suspects disembark. |
Затем судья наблюдает за условиями содержания под стражей, пока подозреваемые не сойдут на берег. |
The report then highlights increasing efforts towards greater coordination and more comprehensive approaches before concluding with observations. |
Затем в докладе освещаются усилия, направленные на усиление координации и применение более всеобъемлющих подходов, а в конце содержатся заключительные комментарии. |
He then presented the 2015 the stationary air conditioner bank figures. |
Затем он представил показатели на 2015 год, касающиеся банка по стационарному оборудованию для кондиционирования воздуха. |
The knowledge generated from such assessments could then be coupled with necessary capacity-building and tools. |
Знания, приобретенные в результате проведения таких оценок, могут затем интегрироваться в требующиеся меры по созданию потенциала и инструменты. |
Proceeds are then placed in accounts with the Banque National Suisse. |
Поступления от продажи затем депонируются на счета, открытые в Национальном банке Швейцарии. |
It may then proceed to elect one or more additional vice-Chairpersons based on its decisions. |
Затем, исходя их своих решений, она, возможно, приступит к избранию одного или более дополнительных заместителей Председателя. |
It will then again be discussed for reference in ADR 2015. |
Затем стандарт будет вновь обсуждаться на предмет включения ссылки на него в ДОПОГ 2015 года . |
Panellists and participants then shared policies and practices, identified challenges and suggested solutions. |
Основные ораторы и другие участники затем обменялись информацией о стратегиях и практических методах работы, определили имеющиеся проблемы и предложили способы их решения. |
She then introduced the different information systems that market surveillance authorities could use in their work. |
Затем она сообщила о различных информационных системах, которые могли бы использоваться органами по надзору за рынком в их работе. |
They then completed a training needs assessment questionnaire. |
Затем они заполнили анкету для оценки потребностей в профессиональном обучении. |
The education surcharge would then be reinvested into education. |
Полученные за счет такого дополнительного сбора средства будут затем реинвестироваться в образование. |
Tariq was then dragged away completely unconscious. |
Затем Тарика в полностью бессознательном состоянии оттаскивают в сторону. |
The LFS microdata were then weighted to the population totals. |
Микроданные ОРС затем подверглись взвешиванию для получения величин на уровне всего населения. |
The report then examines existing international human rights standards relating to judicial accountability. |
Затем в докладе рассматриваются существующие международные стандарты в области прав человека, касающиеся подотчетности судебных органов. |
The scope of the public consultation of the decisions was then determined. |
Затем определяются круг и содержание вопросов, выносимых на консультацию с общественностью по этим решениям. |
It was pleased to report that all the recommendations were then accepted except two. |
Оно с удовлетворением сообщает, что все эти рекомендации, за исключением двух рекомендаций, были затем приняты. |
Lord Vaea then referred to another question from Mexico regarding plans to prevent statelessness. |
Затем лорд Ваеа ответил на еще один вопрос Мексики, касающийся планов предупреждения такого явления, как безгражданство. |
So then I remembered something that Sweets said. |
Но затем я вспомнила кое-что, о чем говорил Свитц. |
But then I saw them killed. |
Но затем я увидела, как их убили. |
We should do shots, then play laser tag. |
Нам надо сделать несколько вытрелов, затем мы поиграем в лазерный бой. |
First, locusts, then house hunters. |
Сначала саранча, затем "охотники за недвижимостью". |