Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
She was then more beautiful than she is now. Тогда она была гораздо красивее, чем сейчас.
A good idea occurred to me just then. И вот тогда меня посетила хорошая идея.
If you're hungry, then eat. Если Вы голодны, тогда поешьте.
Formulae were then introduced to provide for financial settlements. Тогда были введены формулы для обеспечения финансового урегулирования.
They could avoid doing so even then by deciding to design their next generation of propulsion reactors to use LEU as France has. Они могли бы избежать этого даже тогда, когда они решили бы разработать свое следующее поколение корабельных реакторов для использования НОУ, как это сделала Франция.
This assertion was right then and is still right today, and Nigeria stands by it. Это замечание было справедливо тогда и остается справедливым сегодня, и Нигерия неизменно придерживается этой позиции.
Delegates from around the globe then arose to affirm the pivotal role of the family. Делегаты со всего мира встали тогда, чтобы подтвердить центральную роль семьи.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Its thematic issues could then be discussed in the context of the Human Rights Council. Тогда его тематические вопросы можно будет обсуждать в контексте деятельности Совета по правам человека.
I will ask him about it tomorrow, then. Тогда я спрошу его об этом завтра.
Only then can we hope to eradicate poverty and establish a just and equal society where all children can thrive. Только тогда мы можем надеяться искоренить нищету и создать справедливое и равноправное общество, в котором все дети могут нормально развиваться.
A more detailed description of the nature of that obligation could then be included in the commentary to the draft article. Более подробное освещение характера этого обязательства можно будет тогда включить в комментарий к этому проекту статьи.
The question then arose whether tacit agreement or acquiescence could be deemed agreement within the meaning of article 31, paragraph 3. Тогда возникает вопрос, можно ли молчаливое согласие или отсутствие реакции считать соглашением по смыслу пункта З статьи 31.
The State would then be in a position to credibly shoulder its key responsibility towards victims. Тогда государство сможет надежно нести основной груз ответственности за положение жертв кризиса.
On this basis, women were able to occupy only 27 of 250 seats in the then National Council. На этом основании женщины имели возможность занимать только 27 из 250 мест в действовавшем тогда парламенте.
Now, when he's had an abstract experience, he may wish then to give himself explanations of it. Далее, если у него есть абстрактный опыт, он может тогда пожелать получить объяснение этому.
So then he started putting the echo on it. И тогда только он начал накладывать эхо на запись.
Well, then I'll talk a little. Хорошо, тогда вот тебе пара слов.
But I can't tell her that, because then I lose face. Но я не могу ей этого сказать, потому что тогда потеряю лицо.
I was going to do shirts, but then you have to guess sizes. Я хотел сделать футболки, но тогда бы пришлось подбирать размеры.
Well, then I urge you to keep one thing in mind, Stu. Тогда я призываю тебя помнить одно, Стю.
Tell me what you want, then. Тогда скажи, чего ты хочешь.
Not even our dusky friend could help us then. И тогда нам не поможет даже наш смуглый друг.
Well, then a little dose won't hurt. Ну тогда небольшая доза не повредит.
Well, then, we need something with speed. Тогда, нам нужно что-то скоростное.