Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
Time for one last surprise from Mr. Smith, then. Тогда настало время последнего сюрприза от мистера Смита.
Tell you what, when the Minmatar make a battleship that's actually finished, then I'll come back. Скажу тебе вот что, когда Минматары построят корабль, который реально закончен, тогда я вернусь.
If you don't use them, then all our money just goes to charity. Если ты не используешь их, тогда все наши деньги уйдут на благотворительность.
He then suggested that we go and see my son. Тогда он предложил поехать и повидать моего сына.
Well, then we'll make it on Saturday. Чтож, тогда мы устроим все к субботе.
Well, then history will bury us. Что ж, тогда история похоронит нас.
Well, then I suggest we all go home. Хорошо, тогда я предлагаю всем разойтись по домам.
Now, if somebody wanted to do something about that, well, then, I applaud their courage. И если кто-то хочет что-то исправить, тогда я поаплодирую их смелости.
Because then it's his money, and he has the power. Потому, что тогда это его деньги, и он имеет власть.
Well... must have been something else, then. Ну... тогда должно быть что-то еще.
Well, then use those real cool tools and cut it out. Тогда хватай те реально крутые инструменты и вырежи ее.
Well, then I feel sorry for you too. Что ж, тогда я тебе тоже сочувствую.
You should save your money, then, and not buy red wine for old ladies. Тогда тебе лучше экономить твои деньги, а не покупать вино для старых дам.
Please get on all fours, then we can begin. Пожалуйста, стань на колени, тогда и начнём.
If there's nothing there, then things might have to get kinky. Если там ничего нет, тогда, возможно, придется поизвращаться.
I was a different girl, then. Ну, тогда я была совсем другой.
Maybe then I wouldn't be so... so lonely. Может тогда мне будет не так одиноко.
Maybe we should quit this job then. Тогда, может, нас стоит поменять профессию.
Well, here's hoping I croak before the bill comes then. Ну, тогда есть надежда, что я откинусь предже, чем принесут счет.
But then he wouldn't say any more about it. Но он больше ничего не сказал тогда.
All right, then, we should disperse. Хорошо, тогда мы должны разойтись.
If it's none of your business, then I shouldn't have to answer these questions. Если это не ваше дело, тогда мне не надо отвечать на эти вопросы.
Great, then let's Clean this whole mess up and tell naomi and jason the truth. Великолепно, тогда давай разгребем этот бардак в скажем правду Наоми и Джейсону.
Well, then don't be so nice. Ну, тогда не будь таким милым.
My two sisters were with aunt Paulina and grandmother, who didn't live with us then. Две моих сестры были с тетей Паулиной и бабушкой, которые еще не жили с нами тогда.