Time for one last surprise from Mr. Smith, then. |
Тогда настало время последнего сюрприза от мистера Смита. |
Tell you what, when the Minmatar make a battleship that's actually finished, then I'll come back. |
Скажу тебе вот что, когда Минматары построят корабль, который реально закончен, тогда я вернусь. |
If you don't use them, then all our money just goes to charity. |
Если ты не используешь их, тогда все наши деньги уйдут на благотворительность. |
He then suggested that we go and see my son. |
Тогда он предложил поехать и повидать моего сына. |
Well, then we'll make it on Saturday. |
Чтож, тогда мы устроим все к субботе. |
Well, then history will bury us. |
Что ж, тогда история похоронит нас. |
Well, then I suggest we all go home. |
Хорошо, тогда я предлагаю всем разойтись по домам. |
Now, if somebody wanted to do something about that, well, then, I applaud their courage. |
И если кто-то хочет что-то исправить, тогда я поаплодирую их смелости. |
Because then it's his money, and he has the power. |
Потому, что тогда это его деньги, и он имеет власть. |
Well... must have been something else, then. |
Ну... тогда должно быть что-то еще. |
Well, then use those real cool tools and cut it out. |
Тогда хватай те реально крутые инструменты и вырежи ее. |
Well, then I feel sorry for you too. |
Что ж, тогда я тебе тоже сочувствую. |
You should save your money, then, and not buy red wine for old ladies. |
Тогда тебе лучше экономить твои деньги, а не покупать вино для старых дам. |
Please get on all fours, then we can begin. |
Пожалуйста, стань на колени, тогда и начнём. |
If there's nothing there, then things might have to get kinky. |
Если там ничего нет, тогда, возможно, придется поизвращаться. |
I was a different girl, then. |
Ну, тогда я была совсем другой. |
Maybe then I wouldn't be so... so lonely. |
Может тогда мне будет не так одиноко. |
Maybe we should quit this job then. |
Тогда, может, нас стоит поменять профессию. |
Well, here's hoping I croak before the bill comes then. |
Ну, тогда есть надежда, что я откинусь предже, чем принесут счет. |
But then he wouldn't say any more about it. |
Но он больше ничего не сказал тогда. |
All right, then, we should disperse. |
Хорошо, тогда мы должны разойтись. |
If it's none of your business, then I shouldn't have to answer these questions. |
Если это не ваше дело, тогда мне не надо отвечать на эти вопросы. |
Great, then let's Clean this whole mess up and tell naomi and jason the truth. |
Великолепно, тогда давай разгребем этот бардак в скажем правду Наоми и Джейсону. |
Well, then don't be so nice. |
Ну, тогда не будь таким милым. |
My two sisters were with aunt Paulina and grandmother, who didn't live with us then. |
Две моих сестры были с тетей Паулиной и бабушкой, которые еще не жили с нами тогда. |