Well, then, I guess now's the time. |
Ну тогда, думаю, сейчас самое время. |
And if time is the justice that examines all offenders, then city hall is guilty of inaction. |
И если время - справедливое правосудие, которое выявляет всех преступников, тогда мэрия виновна в бездействии. |
Look, if this is about protecting me, then don't. |
Слушай, если ты затеял всё это, чтобы защитить меня, тогда не надо. |
Well, go to work then. |
Ну, ходить на работу тогда. |
He was trying to make contact even then. |
Он пытался вступить в контакт даже тогда. |
Well then, I think we should remind the king of what he owes. |
Ну тогда я думаю, что нам следует напомнить королю о его обязательствах. |
All right, so I guess that means good night then. |
Хорошо, тогда, наверное, спокойной ночи. |
Come on then, I'll do it. |
Тогда ладно, я сделаю это. |
I wanted to talk to you then, but your husband got sick before we could fully brief you. |
Я хотел поговорить с тобой еще тогда, но твой муж заболел еще до того, когда я смог полностью ввести тебя в курс дела. |
You talk to him, then. |
Ну тогда ты с ним поговори. |
Well, then I guess bring a blanket. |
Ну, тогда я думаю принеси одеяло. |
But then you are a gambler, Quark. |
Тогда ты азартный игрок, Кварк. |
All right, then, let's give them our answer. |
Хорошо. Тогда, дайте им наш ответ. |
So then I gave him a reply that would have made any hotel manager proud. |
И тогда я дал ему ответ который сделал бы честь любому менеджеру отеля. |
Well, then tell her she should respect her elders, the people who sacrificed for her. |
Тогда передай ей, что она должна уважать старших, тех, кто многим пожертвовал ради неё. |
Well, then, it might not be him. |
Тогда, может это и не он. |
Well then, perhaps you can shed some light on this history of missing revenue. |
Ну чтож, тогда возможно вы можете пролить свет на эту историю о пропавшем доходе. |
If this is downloaded onto millions of computers, then... |
Если она будет загружена на миллионы компьютеров, тогда... |
Well, then maybe your coworkers could get used to the idea of me being here on a more... |
Ну, тогда возможно твои коллеги могут привыкнуть к идее нахождения меня здесь на более... |
So, then I'll get custody anyway. |
И тогда я получу опеку в любом случае. |
I should cut off your fingertips, avoid prints, but then soft tissue starts rotting almost immediately. |
Я должен отрезать кончики твоих пальцев, чтобы невозможно было снять отпечатки, но тогда мягкие ткани начнут гнить почти сразу же. |
Well, then, you leave me no choice. |
Тогда ты не оставляешь мне выбора. |
If you can't love Ciara, then you have to move past her. |
Если ты не можешь любить Киару, тогда ты должен оставить ее. |
Okay, okay, then you explain it. |
Хорошо, как тогда это объяснить. |
Well, then I will tell him. |
Ну, тогда я расскажу ему. |