| If the drugs don't clear up the blockage, then I will have to operate. | Если лекарства не снимут блокаду, тогда мне придётся оперировать. | 
| Good, then it'll be settled. | Хорошо, тогда это будет согласовано. | 
| Yes, that's what I argued then. | Да, это то, чем я аргументировал тогда. | 
| Well, then, help me make it sound good. | Тогда помогите мне, чтобы это звучало хорошо. | 
| Okay, well, then let's continue in this serious vein. | Хорошо, тогда продолжим в этом серьёзном ключе. | 
| So then I thought I'd just jump. | И тогда я решил просто прыгнуть. | 
| Well I guess you're free then. | Стало быть, ты тогда свободен. | 
| Well then let's do it. | Что ж, тогда давай сделаем это. | 
| And even then it can be dangerous. | И даже тогда это может быть опасно. | 
| OK then I'll come back tomorrow. | Ладно, тогда я вернусь завтра. | 
| You start a new paper, then I'll write. | Создай новую газету, тогда я начну писать. | 
| The country would then focus on domestic issues such as economic development, improving its public institutions, and raising living standards. | Тогда страна может сосредоточиться на таких вопросах внутренней политики, как экономическое развитие, улучшение своих государственных учреждений и повышение жизненного уровня. | 
| But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed. | Но тогда связь между денежной базой и темпами инфляции была разорвана. | 
| Rival Fatah candidates then split the party's vote, allowing Hamas an easy victory. | Конкурирующие кандидаты Фатха тогда внесли раскол в голоса избирателей, тем самым позволив Хамасу одержать легкую победу. | 
| The US Senate would then consider the new treaty for ratification next year. | Тогда сенат США рассмотрит вопрос о ратификации нового соглашения в следующем году. | 
| Well then... better get started. | Чтож, тогда лучше нам начать. | 
| Well, then guess what, fellas, it's game over. | Тогда, думаю, друзья, игра окончена. | 
| You get on with it, then. | Тогда продолжай в том же духе. | 
| But the real case for holding it, then as now, was never a speculative one. | Но реальная причина его хранения, и тогда, и сейчас, никогда не была спекулятивной. | 
| Well, you should keep it then. | Ну тогда ты должна сохранить её. | 
| If the drugs don't clear up the blockage, then I will have to operate. | Если лекарства не снимут блокаду, тогда мне придётся оперировать. | 
| Good, then it'll be settled. | Хорошо, тогда это будет согласовано. | 
| Yes, that's what I argued then. | Да, это то, чем я аргументировал тогда. | 
| Well, then, help me make it sound good. | Тогда помогите мне, чтобы это звучало хорошо. | 
| Okay, well, then let's continue in this serious vein. | Хорошо, тогда продолжим в этом серьёзном ключе. |