Well, grace us with your alternate theories then. |
Что ж, удостой нас тогда своими альтернативными теориями. |
Tell us the identity behind each of these symbols, then. |
Тогда расскажи нам, кто скрывается за каждым из этих символов. |
Well, then, clear his name. |
Чтож, тогда очисти его имя. |
Well... then let's save some coin and be on our way. |
Ладно... тогда давайте сэкономим несколько монет и останемся на своём пути. |
Well, then he should be more than ready to tell us what happened at the party. |
Тогда, он, наверное, готов рассказать нам, что произошло на той вечеринке. |
Well, not to worry, then. |
Ну, тогда волноваться не о чем. |
Okay, well, then you know the case never went to trial. |
Хорошо, ну тогда вы знаете, что дело не дошло до суда. |
Well, then tell her to stop calling me. |
Тогда попроси ее перестать звонить мне. |
Well, then there's nothing I can do. |
Тогда я ничего не могу сделать. |
Well, then you should have said hello to me. |
Ну, тогда Вам следовало подойти ко мне и поздороваться. |
Well, then, let's go out. |
Ну, тогда, пойдем погуляем. |
But then they will keep her in here forever. |
Но тогда её запрут здесь навечно. |
Well, then, call down to the ground floor and have them send up a new plant lady. |
Ну, тогда позвони на нижний этаж и заставь их прислать новую цветочницу. |
The President of the United States then took the radical step of proposing a second Bill of Rights to the Constitution. |
Президент Соединенных Штатов сделал тогда радикальный шаг, предложив второй Билль о Правах в Конституцию. |
Let's go tomorrow then, after work. |
Тогда давай поедем завтра, после работы. |
Okay, well, kiss on your birthday then. |
Ну, тогда с кем тебе целоваться. |
Well, then I see no reason not to make it official. |
Что ж, тогда не вижу причин тянуть. |
'That's your problem then', he said. |
'Тогда это твоя проблема', сказал он. |
Only 'til noon, when the whiskey runs out at Eva's saloon, then I hide. |
Только до полудня, пока виски в салуне Евы не закончится, тогда и закроюсь. |
But then they're just ordinary looking. |
Тогда у них будет обычный вид. |
But then you will never let me return. |
Но тогда вы никогда не пустите меня назад. |
Even then, I saw humility in his eyes. |
Уже тогда я заменил в его глазах смирение. |
'Cause then we can... we can be together forever. |
Тогда мы могли бы... вечно быть вместе. |
But then you'd have to admit your part. |
Но тогда тебе пришлось бы признать свое участие в этом. |
All right, I want to work in a shoe shop, then. |
Ладно, тогда я хочу работать в обувном магазине. |