Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
Well, grace us with your alternate theories then. Что ж, удостой нас тогда своими альтернативными теориями.
Tell us the identity behind each of these symbols, then. Тогда расскажи нам, кто скрывается за каждым из этих символов.
Well, then, clear his name. Чтож, тогда очисти его имя.
Well... then let's save some coin and be on our way. Ладно... тогда давайте сэкономим несколько монет и останемся на своём пути.
Well, then he should be more than ready to tell us what happened at the party. Тогда, он, наверное, готов рассказать нам, что произошло на той вечеринке.
Well, not to worry, then. Ну, тогда волноваться не о чем.
Okay, well, then you know the case never went to trial. Хорошо, ну тогда вы знаете, что дело не дошло до суда.
Well, then tell her to stop calling me. Тогда попроси ее перестать звонить мне.
Well, then there's nothing I can do. Тогда я ничего не могу сделать.
Well, then you should have said hello to me. Ну, тогда Вам следовало подойти ко мне и поздороваться.
Well, then, let's go out. Ну, тогда, пойдем погуляем.
But then they will keep her in here forever. Но тогда её запрут здесь навечно.
Well, then, call down to the ground floor and have them send up a new plant lady. Ну, тогда позвони на нижний этаж и заставь их прислать новую цветочницу.
The President of the United States then took the radical step of proposing a second Bill of Rights to the Constitution. Президент Соединенных Штатов сделал тогда радикальный шаг, предложив второй Билль о Правах в Конституцию.
Let's go tomorrow then, after work. Тогда давай поедем завтра, после работы.
Okay, well, kiss on your birthday then. Ну, тогда с кем тебе целоваться.
Well, then I see no reason not to make it official. Что ж, тогда не вижу причин тянуть.
'That's your problem then', he said. 'Тогда это твоя проблема', сказал он.
Only 'til noon, when the whiskey runs out at Eva's saloon, then I hide. Только до полудня, пока виски в салуне Евы не закончится, тогда и закроюсь.
But then they're just ordinary looking. Тогда у них будет обычный вид.
But then you will never let me return. Но тогда вы никогда не пустите меня назад.
Even then, I saw humility in his eyes. Уже тогда я заменил в его глазах смирение.
'Cause then we can... we can be together forever. Тогда мы могли бы... вечно быть вместе.
But then you'd have to admit your part. Но тогда тебе пришлось бы признать свое участие в этом.
All right, I want to work in a shoe shop, then. Ладно, тогда я хочу работать в обувном магазине.