| Well, grace us with your alternate theories then. | Что ж, удостой нас тогда своими альтернативными теориями. | 
| Tell us the identity behind each of these symbols, then. | Тогда расскажи нам, кто скрывается за каждым из этих символов. | 
| Well, then, clear his name. | Чтож, тогда очисти его имя. | 
| Well... then let's save some coin and be on our way. | Ладно... тогда давайте сэкономим несколько монет и останемся на своём пути. | 
| Well, then he should be more than ready to tell us what happened at the party. | Тогда, он, наверное, готов рассказать нам, что произошло на той вечеринке. | 
| Well, not to worry, then. | Ну, тогда волноваться не о чем. | 
| Okay, well, then you know the case never went to trial. | Хорошо, ну тогда вы знаете, что дело не дошло до суда. | 
| Well, then tell her to stop calling me. | Тогда попроси ее перестать звонить мне. | 
| Well, then there's nothing I can do. | Тогда я ничего не могу сделать. | 
| Well, then you should have said hello to me. | Ну, тогда Вам следовало подойти ко мне и поздороваться. | 
| Well, then, let's go out. | Ну, тогда, пойдем погуляем. | 
| But then they will keep her in here forever. | Но тогда её запрут здесь навечно. | 
| Well, then, call down to the ground floor and have them send up a new plant lady. | Ну, тогда позвони на нижний этаж и заставь их прислать новую цветочницу. | 
| The President of the United States then took the radical step of proposing a second Bill of Rights to the Constitution. | Президент Соединенных Штатов сделал тогда радикальный шаг, предложив второй Билль о Правах в Конституцию. | 
| Let's go tomorrow then, after work. | Тогда давай поедем завтра, после работы. | 
| Okay, well, kiss on your birthday then. | Ну, тогда с кем тебе целоваться. | 
| Well, then I see no reason not to make it official. | Что ж, тогда не вижу причин тянуть. | 
| 'That's your problem then', he said. | 'Тогда это твоя проблема', сказал он. | 
| Only 'til noon, when the whiskey runs out at Eva's saloon, then I hide. | Только до полудня, пока виски в салуне Евы не закончится, тогда и закроюсь. | 
| But then they're just ordinary looking. | Тогда у них будет обычный вид. | 
| But then you will never let me return. | Но тогда вы никогда не пустите меня назад. | 
| Even then, I saw humility in his eyes. | Уже тогда я заменил в его глазах смирение. | 
| 'Cause then we can... we can be together forever. | Тогда мы могли бы... вечно быть вместе. | 
| But then you'd have to admit your part. | Но тогда тебе пришлось бы признать свое участие в этом. | 
| All right, I want to work in a shoe shop, then. | Ладно, тогда я хочу работать в обувном магазине. |