| But even then, belief systems emerge. | Но даже тогда появляется свод убеждений. | 
| Well, then maybe I can just leave this with you. | Тогда я просто оставлю это вам. | 
| Only then will you be strong enough with the dark side... to save Padmé. | Лишь тогда Темная Сторона придаст тебе сил, чтобы ты мог спасти Падме. | 
| Well, then tell her that. | Что ж, тогда скажи её это. | 
| No, tell me, then I'll help you out. | Нет, скажи мне, тогда я помогу тебе. | 
| But I must warn you, you will learn no more now than you did then. | Но я должен предупредить, что вам сейчас не удастся выведать больше, чем тогда. | 
| Well, then you'll have it. | Ну, тогда они у вас будут. | 
| Well, then maybe we should ship him off to meet mine. | Тогда возможно мы должны отправить его на встречу с моим. | 
| But then you wouldn't get to see my pretty face every day. | Но тогда ты бы лишилась удовольствия видеть мое прекрасное лицо каждый день. | 
| He wouldn't have been my ex then. | Он не мог быть бывшим тогда. | 
| What was the plan, then? | А какой тогда у вас был план? | 
| Well, there's a big difference between then and now. | Разница между тогда и сейчас огромная. | 
| Only then can the curse be undone. | Только тогда можно будет снять проклятие. | 
| I believe you'd have done it then. | Уверен, тогда ты бы меня послушалась. | 
| And there's no place far enough then. | И тогда не будет места достаточно далекого. | 
| Okay, then you're good. | Хорошо, тогда всё в порядке. | 
| But then you never get to complain about the news again. | Но тогда вы больше не сможете жаловаться на новости. | 
| At least then, she'd have a chance. | Может быть, тогда у нее будет шанс. | 
| [Chuckling] Okay, well, then... | Хорошо, что ж, тогда... | 
| Okay, well, then we'll just sell Anna to Brad. | Отлично, тогда давайте уговорим Брэда на Анну. | 
| Great, right, okay then. | Отлично, верно, ладно тогда. | 
| I promise if it's anything more, then... | Обещаю, если это что-то большее, тогда... | 
| Right, I guess it's not a hangover then. | Верно, тогда я думаю, это не похмелье. | 
| Makes you wonder how a mare won the Cup in '56, then. | Спрашивается, как тогда в Кубке 56-го года победила кобыла. | 
| So then you also know that keeping this suit alive is sticking it to her. | Тогда ты понимаешь, что поддерживая этот иск, калечишь ее карьеру. |