We can celebrate my birthday then. |
Мы можем отпраздновать день рождения тогда. |
Well, then your magic boxes better shut this thing down. |
Тогда твоим волшебным коробочкам лучше отключить его. |
Well, then he's in Heaven. |
Ну, тогда он в раю. |
But then we'd have to live apart. |
Но тогда нам придётся жить порознь. |
He felt the game would occupy a unique place in the industry, which was then dominated by slower simulation and strategy games. |
Он чувствовал, что игра может занять уникальное место в индустрии, где тогда доминировали медленные симуляторы и стратегии. |
As we find out more of their needs, then we may try to serve them as a church. |
Поскольку мы узнаем больше их потребностей, тогда мы можем пробовать служить им как церковь. |
I'll cut to it, then. |
Тогда я перейду к сути дела. |
You can run the whole thing for me then. |
Сможете тогда показать мне все шоу целиком. |
Good, then your next girlfriend can e-mail you on your phone. |
Отлично, тогда твоя следующая подружка сможет посылать письма на твой телефон. |
But then benito and me, we could not kiss, not so much. |
Но тогда бы мы с Бенито не смогли так много целоваться. |
If we can't expose the true sorcerer... then we must invent one. |
Если мы не можем найти истинного чародея... тогда мы должна сделать своего. |
Okay, then I'll make it quick. |
Хорошо, тогда я скажу быстро. |
Well, then let me simplify it. |
Ну, тогда позволь мне упростить ее. |
Because... (Inhales) then you would've had to have done your job. |
Потому что... (Вдыхает) тогда тебе пришлось бы сделать свою работу. |
That conversation couldn't have taken place then. |
Тогда, этот разговор не мог иметь место. |
I don't drink soured milk - Regular milk, then. |
Я не пью кисломолочные - Обычное молоко тогда. |
I was crazy then, and I'm crazy now. |
Я был сумасшедшим тогда и я сумасшедший сейчас. |
If he's with you, that's all right then. |
Если он с тобой, тогда все в порядке. |
There's more for you and me then. |
Тогда нам с тобой достанется больше. |
Well... then it will be easier. |
Тогда... ёпть, ну тогда всё гораздо проще. |
Well, then, he's right. |
Ну что же, тогда он прав. |
Well then, I guess I question your timing, Mr. Berenson. |
Ну тогда... думаю, у меня вопрос к Вашему выбору времени, господин Беренсон. |
Okay, then we'd better stop getting back together again. |
Тогда нам не стоит опять встречаться. |
Well, come with us, then. |
Ну, тогда пойдем с нами. |
What the hell is it then? |
А что это тогда? - Лошадиный навоз. |