Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
We can celebrate my birthday then. Мы можем отпраздновать день рождения тогда.
Well, then your magic boxes better shut this thing down. Тогда твоим волшебным коробочкам лучше отключить его.
Well, then he's in Heaven. Ну, тогда он в раю.
But then we'd have to live apart. Но тогда нам придётся жить порознь.
He felt the game would occupy a unique place in the industry, which was then dominated by slower simulation and strategy games. Он чувствовал, что игра может занять уникальное место в индустрии, где тогда доминировали медленные симуляторы и стратегии.
As we find out more of their needs, then we may try to serve them as a church. Поскольку мы узнаем больше их потребностей, тогда мы можем пробовать служить им как церковь.
I'll cut to it, then. Тогда я перейду к сути дела.
You can run the whole thing for me then. Сможете тогда показать мне все шоу целиком.
Good, then your next girlfriend can e-mail you on your phone. Отлично, тогда твоя следующая подружка сможет посылать письма на твой телефон.
But then benito and me, we could not kiss, not so much. Но тогда бы мы с Бенито не смогли так много целоваться.
If we can't expose the true sorcerer... then we must invent one. Если мы не можем найти истинного чародея... тогда мы должна сделать своего.
Okay, then I'll make it quick. Хорошо, тогда я скажу быстро.
Well, then let me simplify it. Ну, тогда позволь мне упростить ее.
Because... (Inhales) then you would've had to have done your job. Потому что... (Вдыхает) тогда тебе пришлось бы сделать свою работу.
That conversation couldn't have taken place then. Тогда, этот разговор не мог иметь место.
I don't drink soured milk - Regular milk, then. Я не пью кисломолочные - Обычное молоко тогда.
I was crazy then, and I'm crazy now. Я был сумасшедшим тогда и я сумасшедший сейчас.
If he's with you, that's all right then. Если он с тобой, тогда все в порядке.
There's more for you and me then. Тогда нам с тобой достанется больше.
Well... then it will be easier. Тогда... ёпть, ну тогда всё гораздо проще.
Well, then, he's right. Ну что же, тогда он прав.
Well then, I guess I question your timing, Mr. Berenson. Ну тогда... думаю, у меня вопрос к Вашему выбору времени, господин Беренсон.
Okay, then we'd better stop getting back together again. Тогда нам не стоит опять встречаться.
Well, come with us, then. Ну, тогда пойдем с нами.
What the hell is it then? А что это тогда? - Лошадиный навоз.