Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода То значит

Примеры в контексте "Then - То значит"

Примеры: Then - То значит
Well, if he insisted, then he can deal with this when he gets here. Если он утверждал, то значит сможет справиться с этим, когда приедет.
If it's surrounded by a forest, then it must be beyond this desert. Если вокруг лес, то значит она должна быть за этой пустыней.
And if slaves seem good soldiers, then our whole theory of slavery is wrong. А если окажется, что рабы хорошо сражаются, то значит, вся наша теория рабства неверна».
If he got pardoned, then somebody got rich. Если его помиловали, то значит, кто-то разбогател.
If he hasn't, then he broke the law. Если нет, то значит, он нарушил закон.
I fail, then I shall have been foolish. Я не смогу, то значит я был глупым.
If the Secretary-General had requested such a small amount, then it was because he would need it. Если Генеральный секретарь испрашивает такую небольшую сумму, то значит она ему действительно необходима.
So if you didn't know, then you were just using me. Но если ты не знал, то значит, просто использовал меня.
I finally have something that's really good in my life right now... and if you can't handle that, then we have a problem. В моей жизни наконец происходит хоть что-то хорошее, и если ты не можешь это пережить, то значит у нас проблемы.
If you want to believe that that birdie is a star now, then it is. Если ты веришь, что сейчас она стала звездочкой, то значит это так и есть.
Well, if this teacher did do it, then he definitely wasn't working that day, since the high school lets out after Cynthia was attacked. Хорошо, если это сделал учитель, то значит, в этот день он не работал, ... потому что, старшеклассники заканчивают позже, чем было совершено нападение на Синтию.
If he says that's thunder, then it is. Если он говорит, что это гром, то значит это гром.
But if the tranquilliser does not function, which is clearly impossible, then a radical alteration of our thought patterns must be in order. Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления.
If it's not, then there's two of them. Если нет, то значит их две.
And if he wants to talk, then he wants you back. И если он захочет поговорить, то значит он хочет, чтобы ты вернулась.
If you're still standing, then it's always on somebody else's back. Если ты до сих пор ходишь, то значит, по чьим-то головам.
If such a course proves impossible, then the mandate was not adequately tailored to the situation. Если это невозможно, то значит мандат не соответствует данной ситуации.
Sophie... if your mummy says I'm broken, then I must be. Софи... если твоя мама говорит что я сломана, то значит так оно и есть.
I got a look at that dump a while ago... and if they don't have a wax figure of Joan Gale, then I'm crazy. Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила.
And if you got a problem with her, then you got a problem with me. И если у тебя к ней претензии, то значит у тебя есть такие и ко мне тоже.
If he's lying about that, then he is lying about everything. Если он лжет об этом, то значит он врет обо всем.
If he's not hidden away, then he's hiding in plain sight. Если он не залёг на дно, то значит, прячется на виду.
So if it's not the place, then it's got to be the girl. Если это не место, то значит дело в девушке.
Since, my child, in the end everything is forbidden, then everything is allowed. Если в конце жизни всё запрещено, то значит, сейчас всё можно.
So, if the only reason we can't be together is because I was in a vulnerable place for the first two hours we knew each other then that is two hours of vulnerability you owe me. Итак, если единственное, что не даёт нам быть вместе это то, что я тебе во всём открылась за первые два часа нашего знакомства то значит ты просто мне должен два часа откровений.