| If he can feel your presence, then leave this place. | Если он ощущает твое присутствие, тогда уходи отсюда. | 
| Well, then you help her back up and let her go again. | Тогда ты поможешь ему встать и отпустишь снова. | 
| Well, then I won't know what I missed. | Ну, тогда я не узнаю, что потеряла. | 
| But if people take the law into their own hands, then there is no law. | Но если люди берут закон в свои руки, тогда закона не существует. | 
| Mr. Cobblepot then told the whole story to the MCU. | Мистер Кобблпот тогда рассказал всё отделу особо тяжких. | 
| I just don't know why you said it then. | Не понимаю, зачем вы тогда это сказали. | 
| You nearly got a century then. | Ты чуть не заработал сотню тогда. | 
| If you don't believe me... then you should go to him. | Если не веришь мне, тогда иди к нему. | 
| If only I'd killed you then... everything would be different. | Если бы только я убил тебя тогда, всё было бы иначе. | 
| Okay, then it's as good as used. | Ну, тогда хорошая как поддержанная. | 
| If you want to stay at Kennedy, then you should stay. | Если хочешь остаться в Кеннеди, тогда оставайся. | 
| Well, then I'd like to transfer to corporate morale. | Ну, тогда я хочу перевестись в отдел корпоративного духа. | 
| Maybe you should, then, get the hell away from the bar, great. | Тогда, может, свалите подальше от бара? Отлично. | 
| Well, then, Amelia, perhaps we should speak further. | Ну, Амелия, тогда нам, возможно, стоит продолжить беседу. | 
| I will see you in 30 days, then. | Тогда до встречи через 30 дней. | 
| Well, then I asked them to send over the evidentiary notes. | Ну, тогда я попросила их прислать очевидные документы. | 
| If Carl Lundström is xenophobic then so am I. | Если Карл Люнстрём - ксенофоб, тогда я - тоже. | 
| All right, then, Ms. Casey. | Хорошо, тогда, миссис Кейси. | 
| If you know something, then tell me. | Если вы знаете что-то, тогда расскажите мне. | 
| I vowed right then That when I made something of myself, I would honor you somehow. | Я поклялся тогда, что когда добьюсь чего-нибудь сам, то прославлю вас каким-то образом. | 
| We came to the conclusion then... that we shouldn't destroy the Zone after all. | Нам тогда пришло в голову... что разрушать Зону все-таки нельзя. | 
| Good, good, then let's get moving. | Хорошо, хорошо, тогда давайте двигаться. | 
| I'm pretty much what you're looking for then. | Тогда я тот, кого ты ищешь. | 
| Okay, then tell me the other half. | Хорошо, тогда расскажи мне вторую половину. | 
| And if it's a success, then you get your sketch back. | И если это удастся, тогда вы получите ваш эскиз назад. |