Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
If he can feel your presence, then leave this place. Если он ощущает твое присутствие, тогда уходи отсюда.
Well, then you help her back up and let her go again. Тогда ты поможешь ему встать и отпустишь снова.
Well, then I won't know what I missed. Ну, тогда я не узнаю, что потеряла.
But if people take the law into their own hands, then there is no law. Но если люди берут закон в свои руки, тогда закона не существует.
Mr. Cobblepot then told the whole story to the MCU. Мистер Кобблпот тогда рассказал всё отделу особо тяжких.
I just don't know why you said it then. Не понимаю, зачем вы тогда это сказали.
You nearly got a century then. Ты чуть не заработал сотню тогда.
If you don't believe me... then you should go to him. Если не веришь мне, тогда иди к нему.
If only I'd killed you then... everything would be different. Если бы только я убил тебя тогда, всё было бы иначе.
Okay, then it's as good as used. Ну, тогда хорошая как поддержанная.
If you want to stay at Kennedy, then you should stay. Если хочешь остаться в Кеннеди, тогда оставайся.
Well, then I'd like to transfer to corporate morale. Ну, тогда я хочу перевестись в отдел корпоративного духа.
Maybe you should, then, get the hell away from the bar, great. Тогда, может, свалите подальше от бара? Отлично.
Well, then, Amelia, perhaps we should speak further. Ну, Амелия, тогда нам, возможно, стоит продолжить беседу.
I will see you in 30 days, then. Тогда до встречи через 30 дней.
Well, then I asked them to send over the evidentiary notes. Ну, тогда я попросила их прислать очевидные документы.
If Carl Lundström is xenophobic then so am I. Если Карл Люнстрём - ксенофоб, тогда я - тоже.
All right, then, Ms. Casey. Хорошо, тогда, миссис Кейси.
If you know something, then tell me. Если вы знаете что-то, тогда расскажите мне.
I vowed right then That when I made something of myself, I would honor you somehow. Я поклялся тогда, что когда добьюсь чего-нибудь сам, то прославлю вас каким-то образом.
We came to the conclusion then... that we shouldn't destroy the Zone after all. Нам тогда пришло в голову... что разрушать Зону все-таки нельзя.
Good, good, then let's get moving. Хорошо, хорошо, тогда давайте двигаться.
I'm pretty much what you're looking for then. Тогда я тот, кого ты ищешь.
Okay, then tell me the other half. Хорошо, тогда расскажи мне вторую половину.
And if it's a success, then you get your sketch back. И если это удастся, тогда вы получите ваш эскиз назад.