First you find the right ingredients, then you find the blend. |
Сначала тебя нужно найти правильные ингредиенты, тогда получится и микс. |
Okay, then don't let me interrupt you. |
Ладно, тогда не давай мне тебя прерывать. |
We'll meet at the bluffs in an hour, then we move. |
Встретимся у обрыва в течении часа, тогда и начнём. |
I didn't know then what he's running from. |
Тогда я не знал, от чего он бежал. |
Alright, then, we just met her. |
Хорошо, тогда, мы просто встретились с ней. |
Well, then we should talk about your options next week. |
Что ж, тогда мы рассмотрим твои варианты на следующей неделе. |
What happens between then and now? |
Что произошло между "тогда" и "теперь"? |
Let's give her a call, see what she got to say then. |
Давай позвоним ей, посмотрим, что она тогда скажет. |
Because if there is, then guilty as charged. |
Потому что, если так, тогда я виновен. |
Okay then, Frank, I'll tell you what my problem is. |
Хорошо, Фрэнк, тогда я скажу тебе, в чем моя проблема. |
But then, a good man found me and gave me a... purpose. |
Тогда один хороший человек нашел меня и дал... мне цель. |
Come by tomorrow then, after you leave the barracks. |
Послушай... Приходи тогда завтра вечером. |
It takes a lot of practice, and even then... |
Понадобится много практики, и даже тогда... |
We have some time, then. |
Тогда у нас осталось немного времени. |
And if anything happened to them, then A.J. would live with my sister. |
И если с ними что-нибудь случится, тогда Эйджей будет жить с моей сестрой. |
Okay then, wash my dogs. |
Ладно, тогда мой моих собак. |
Well, maybe just take the next one home then. |
Ну, тогда следующую домой пригласи. |
It was right about then that a question started nagging at me. |
И по правде, тогда меня начал мучить вопрос. |
Okay, then what happens to your case, Sherlock? |
Ладно, тогда кто тебе поможет с твоим делом, Шерлок? |
Well, then go back to your life. |
Ну тогда возвращайся к своей жизни. |
Well, then we convince them. |
Ну, тогда мы их убедим. |
Well, you should have got up half an hour earlier, then. |
Ну, тогда тебе стоило встать на полчаса раньше. |
Better watch your step, then. |
Тогда тебе лучше смотреть под ноги. |
But then, if you had, you wouldn't have made your biggest mistake. |
И тогда вы бы не совершили свою самую большую ошибку. |
But when the arrest is made, then everything I did goes public. |
Но когда произойдет арест, тогда все, что я сделал станет известным. |