Fine, then prove me wrong. |
Ладно, тогда докажи, что я ошибаюсь. |
Well, then definitely let me see it. |
Ну тогда, тем более дай мне на нее взглянуть. |
Well... then I expect I did. |
Ну... тогда я ожидаю, что я сделал. |
Well, then, they collude here. |
Что ж, тогда они явно в сговоре здесь. |
If you believe that, then let our shrink interview him. |
Если вы верите в это, тогда позволь нашему психиатру поговорить с ним. |
And maybe then you can take me fishing. |
И, возможно, тогда ты возьмешь меня на рыбалку. |
Maybe then we should talk about this school thing. |
Ну что ж тогда, возможно, мы можем поговорить об этой истории со школой. |
Even then she'd be disappointed. |
Но даже и тогда она бы сильно разочаровалась. |
I didn't know her then. |
Мы тогда еще не были с ней знакомы. |
Just delete the videos I sent you then. |
Тогда просто удали то видео, которое я тебе отправила. |
I went on with double pneumonia then. |
Так вот, я играл тогда с двусторонней пневмонией. |
But then you'll never get your money. |
Стреляй, но тогда ты никогда не узнаешь, где твои бабки. |
Great, then we can drop it immediately. |
Прекрасно, тогда мы можем забить на все прямо сейчас. |
Maybe I should do this one alone then. |
Тогда, может, на этот раз мне стоит самому этим заняться. |
Neither democratic political processes nor economic development will matter then. |
И ни демократические политические процессы, ни экономическое развитие не будут иметь тогда никакого значения. |
Only then will African industry take off. |
Лишь тогда будет приведен в действие процесс индустриализации Африки. |
Perhaps Guam would then get the attention it has long deserved. |
Возможно тогда бы Гуам получил то внимание, которого он уже давно заслуживает. |
Only then will judicial fairness be fundamentally achieved. |
И только тогда можно будет коренным образом решить задачу обеспечения законной справедливости. |
Only then can the tragedies of past peacekeeping operations be avoided. |
Только тогда можно будет избежать трагедий, постигших операции по поддержанию мира в прошлом. |
What worked then may work now. |
То, что сработало тогда, может сработать и сейчас. |
Application is even more urgent today than it was then. |
Сегодня практические меры необходимы даже еще более настоятельно, чем это было тогда. |
Reinforcing and preventive actions can then be taken as necessary. |
Тогда могут приниматься меры по укреплению положения, а также превентивные меры. |
Only then can development assistance realize its true potential and poverty be alleviated. |
Лишь тогда помощь в целях развития сможет реализовать свой реальный потенциал и лишь так можно побороть нищету. |
The question then is which should be represented. |
Тогда возникает вопрос о том, какие из них должны быть в нем представлены. |
If she was the last woman in Suriname... then maybe. |
Если бы она была последней женщиной в Суринаме... тогда, может быть. |