Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
Thought we were having a moment just then, Frank. Тогда мы не думали об этом, Фрэнк.
But then I'd have to change my cashier system. Но тогда придется возиться с кассой.
You were quite the party boy then. Вы тогда были просто королем вечеринок.
Well, we'll just hold the first course for him, then. Ну, тогда мы пока повременим подавать первое блюдо.
But then these kids won't get a prom. Но тогда эти девочки не попадут на выпускной.
Well, then I suggest you contact someone who does. Тогда советую вам найти того, у кого они есть.
Okay, I'll call you Tom then. Хорошо, тогда буду называть вас Том.
Only then, I'll be looking at you as a suspect. Только тогда я буду смотреть на вас как на подозреваемого.
Okay, well, then enlighten me, please. Что ж, тогда просвети меня, пожалуйста.
Fine, when you have all the money, then it will be yours. Прекрасно, когда у тебя будут все деньги, тогда это и будет твоим.
Okay, then, he's probably preparing. Хорошо, тогда он, возможно, готов.
You could've just killed me then and there. Ну, ты мог бы просто убить меня там тогда.
I didn't have reason then. У меня тогда не было принчин.
He might not have said that thing about the kid right then. Он не мог тогда сказать такого о ребёнке.
Well, you can't kick him out, 'cause then Marge will never learn to assert herself. Ты не можешь выгнать его сам, потому что тогда Мардж никогда не научится самоутверждаться.
But then we thought, Let him dream, man. Но тогда мы подумали, "пускай помечтает, чувак".
Good, then go get my car. Хорошо, тогда идите за машиной.
Well, forgive me for wasting your time, then. Тогда извините, что потратил ваше время.
That's not suitable for apron-making then. Тогда это не годится для создания фартуков.
Well, I don't know what that was about, then. Тогда я не знаю чем они занимались.
Try to feel now what you felt then. Попробуй сейчас ощутить то, что ощущала тогда.
Well, go on, then, blossom. Хорошо, давай тогда, просвети нас.
But then I was so frightened, I don't know what happened next. Но тогда я была настолько напугана, я не знаю, что случилось дальше.
Fine. Don't race me, then. Отлично, тогда попробуй меня догнать.
So then she takes me into this tent. Тогда она берет меня в одну палатку.