Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Then - Тогда"

Примеры: Then - Тогда
Okay, but then she'll think I'm hiding something. Но тогда она подумает, что я что-то скрываю.
But then we'll have to pay him 25 more. Понятно, и тогда мы должны будем заплатить ему ещё 25 рю.
Well, I reckon I best get you home then. Тогда, полагаю, следует отвезти тебя домой.
So I guess we better get back to work then. Ну, тогда, думаю, лучше вернуться к учебе.
Okay, well, I'd like to have the house back, then. Тогда я с удовольствием заберу дом обратно.
Well, then let me be as clear as I possibly can be. Что ж, тогда позвольте, я буду предельно конкретен.
But then, of course, he'll never be completely free of me. Но тогда и он, конечно же, никогда не освободится от меня.
If last season is a town in China, then, yes, it is. Если Прошлая Коллекция - это город в Китае, тогда - да.
Well, then we'll try to talk him into taking Eric too. Тогда попробуем уговорить его забрать еще и Эрика.
Well, if you do, then let us leave. Если любишь, тогда позволь нам уйти.
But if they don't protect her, then who... Но если не они защитят её, тогда кто...
If that's what it takes to stay alive... then I'd rather die. Если это нужно для выживания... тогда я лучше умру.
But then of course, that's what Mina thought. Но тогда, конечно, также думала и Мина.
I was younger and dumber then. Тогда я был моложе и глупее.
Well, then you go to the police. Ну тогда тебе нужно идти в полицию.
Well, maybe this is, then. Ну, возможно, тогда вас убедит это.
You'll never live as happily as I did then. Ты никогда не будешь таким счастливым, как я тогда.
I can't sell it, then. Тогда я не могу продать билет.
If you did, then the question would be meaningless. Тогда вопрос не имел бы смысла.
Maybe then I'll finally get some answers. Может быть тогда я смогу наконец найти ответы.
Well, then come here and tell it to my face... Ну, тогда подойди сюда и скажи мне это в лицо.
Well, then we should be fine. Чтож, тогда с нами все будет хорошо.
Look what they called me then. Вспомни, как тогда меня называли.
Well, then, let me refresh your memory. Что же, тогда позволь мне освежить твою память.
And if you're interested in my protection then you'll follow my orders now. И если вы заинтересованы в моей защите... тогда вы будете следовать моим приказам.