So then maybe Harvey is who you should be planning it with. |
Тогда тебе нужно делать это вместе с Харви. |
Let me prove it, then. |
Тогда, позволь мне доказать это. |
But if these rumors about military base closings are true, - then... |
Но если слухи о закрытии военных баз - правда, тогда... |
If going back in this machine saves even one life, then it's worth the risk. |
Если возвращение в эту машину спасет хотя бы одну жизнь, тогда это стоит риска. |
Cause then you'd see that it was nothing but show. |
И тогда ты увидишь, что это было просто шоу. |
If you don't then Verlene gets a copy of page six. |
А если нет, тогда Верлин получит копию сплетней про знаменитостей. |
Well, then we will get right to it. |
Ну, тогда мы сразу к делу. |
If you wish to serve at my side, then you must give that up. |
Если хочешь служить вместе со мной, тогда откажись от этого. |
Well, if that's true, then none of them could have killed Brad Jeffries. |
Ну, если это правда, тогда никто из них не мог убить Брэда Джеффриса. |
You had more to say then. |
Тогда ты была не такой тихой. |
Okay, well then let me help you. |
Хорошо, тогда позволь мне помочь тебе. |
I just didn't know it then. |
Я просто тогда это не понимала. |
Well then, you take my badge, Chief. |
Тогда возьмите мой значок, Шеф. |
Well, then maybe I'll just break your face. |
Что ж, тогда может я просто врежу тебе. |
Well, then she's missing out. |
Ну, тогда ей же хуже. |
Well, then you better get going or you'll miss your bus. |
Тогда лучше беги, а то опоздаешь на автобус. |
Men didn't love you then. |
Тогда мужчины не умели вас любить. |
What he did then, that's on him. |
Что он тогда сделал, полностью на его совести. |
So no problems with your marriage, then? |
Так что, тогда никаких проблем с вашим браком? |
Only then did I realize that Pim had survived the war. |
Только тогда я поняла, что Пим выжил в войну. |
So then he tried rubbing me somewhere else. |
Тогда он попытался потереть мне в другом месте. |
Maybe some time you get a horse with four legs, then we have another race. |
Вот когда у тебя будет лошадь с четырьмя ногами, тогда и попробуем ещё раз. |
We sign, then I remove my troops from the border. |
Подписываем договор, и тогда я отвожу свои войска с границы. |
Well, I suppose we'll just have to get plastered then. |
Что ж, полагаю, тогда нам надо просто заполировать это. |
Maybe I'll take you with me then. |
Тогда я мог бы взять тебя с собой. |