| So then maybe Harvey is who you should be planning it with. | Тогда тебе нужно делать это вместе с Харви. | 
| Let me prove it, then. | Тогда, позволь мне доказать это. | 
| But if these rumors about military base closings are true, - then... | Но если слухи о закрытии военных баз - правда, тогда... | 
| If going back in this machine saves even one life, then it's worth the risk. | Если возвращение в эту машину спасет хотя бы одну жизнь, тогда это стоит риска. | 
| Cause then you'd see that it was nothing but show. | И тогда ты увидишь, что это было просто шоу. | 
| If you don't then Verlene gets a copy of page six. | А если нет, тогда Верлин получит копию сплетней про знаменитостей. | 
| Well, then we will get right to it. | Ну, тогда мы сразу к делу. | 
| If you wish to serve at my side, then you must give that up. | Если хочешь служить вместе со мной, тогда откажись от этого. | 
| Well, if that's true, then none of them could have killed Brad Jeffries. | Ну, если это правда, тогда никто из них не мог убить Брэда Джеффриса. | 
| You had more to say then. | Тогда ты была не такой тихой. | 
| Okay, well then let me help you. | Хорошо, тогда позволь мне помочь тебе. | 
| I just didn't know it then. | Я просто тогда это не понимала. | 
| Well then, you take my badge, Chief. | Тогда возьмите мой значок, Шеф. | 
| Well, then maybe I'll just break your face. | Что ж, тогда может я просто врежу тебе. | 
| Well, then she's missing out. | Ну, тогда ей же хуже. | 
| Well, then you better get going or you'll miss your bus. | Тогда лучше беги, а то опоздаешь на автобус. | 
| Men didn't love you then. | Тогда мужчины не умели вас любить. | 
| What he did then, that's on him. | Что он тогда сделал, полностью на его совести. | 
| So no problems with your marriage, then? | Так что, тогда никаких проблем с вашим браком? | 
| Only then did I realize that Pim had survived the war. | Только тогда я поняла, что Пим выжил в войну. | 
| So then he tried rubbing me somewhere else. | Тогда он попытался потереть мне в другом месте. | 
| Maybe some time you get a horse with four legs, then we have another race. | Вот когда у тебя будет лошадь с четырьмя ногами, тогда и попробуем ещё раз. | 
| We sign, then I remove my troops from the border. | Подписываем договор, и тогда я отвожу свои войска с границы. | 
| Well, I suppose we'll just have to get plastered then. | Что ж, полагаю, тогда нам надо просто заполировать это. | 
| Maybe I'll take you with me then. | Тогда я мог бы взять тебя с собой. |