That was then, this is now. |
Это было тогда, а это сейчас. |
If word gets out that you're in here talking to us, then... |
Если станет известно, что вы тут с нами говорите, тогда... |
Fine, then give me the troops. |
Прекрасно. Тогда дайте мне войско. |
Well, then be sorry because it's happening. |
Ну тогда сожалей о том, что это происходит. |
Erika did win, but then the cup was taken away from her and given to Lana Brewster, who came in second. |
Эрика действительно побеждала, но тогда кубок был забран у неё и отдан Лане Брюстер, которая приплыла через секунду. |
Even then there's no guarantees. |
Но даже тогда нет никаких гарантий. |
Well, then give him back to me. |
Ну, тогда дайте его мне. |
But if it is true, then you really ought to be ashamed of yourself. |
Но, если это правда, тогда тебе должно быть стыдно. |
Hedge funds then turned to high-tech companies located in Silicon Valley. |
Тогда хеджевые фонды обратились к высокотехнологичным компаниям Силиконовой долины. |
He is then contacted by a technician who managed to circumvent SHODAN's jamming signal. |
Тогда он связывается со специалистом, у которого получилось обойти сигнал помех SHODAN. |
Well, then we won't turn our backs. |
Что ж, тогда не будем подставлять спины. |
Cohen then settled with his widowed sister, Leah Cooper, in Salford, England. |
Коэн тогда переехал к его овдовевшей сестре, Лихами Купер, в Солфорде, Англия. |
China then withdrew to the McMahon Line and repatriated the Indian prisoners of war (1963). |
Тогда Китай отступил к линии Мак-Магона и репатриировал индийских военнопленных. |
The Library was named then "A book collection". |
Тогда библиотека получила название «Книжная коллекция». |
The allies then sent emissaries to a number of smaller states and received the support of many of them. |
Союзники тогда отправили послов в малые государства Греции и получили поддержку многих из них. |
The Clan Robertson then feuded with the Clan Stewart of Atholl. |
Клан Робертсон тогда враждовал с кланом Стюарт из Атолла. |
These lands were then under the rule of the Kokand Khanate. |
Эти земли находились тогда под властью Кокандского ханства. |
They then find an injured cult member in the warehouse and arrest him. |
Они тогда находят травмированного культиста на складе и арестовывают его. |
The tadpoles then swim out into the open water and rapidly complete their development. |
Только тогда головастики выплывают в открытую воду, где быстро завершают своё развитие. |
Nova then turned her romantic interests toward Firelord. |
Нова тогда сосредоточила свои романтические интересы на Огненном Лорде. |
The winning design was by Anthony Drake, then living in Hodgeville. |
Победивший проект принадлежал Энтони Дрейку, жившему тогда в Ходжвилле. |
Wilson then called forward two non-commissioned officers, who unsuccessfully attempted to remove Thompson from the gun physically. |
Тогда Уилсон подозвал двоих унтер-офицеров, но они физически не смогли оторвать Томпсона от его пулемёта. |
If they can't watch something comfortably with their brother, sisters or friends then we will not play it. |
Если они не могут смотреть что-то спокойно со своими братьями, сестрами или друзьями, тогда мы не будем это показывать. |
The Infante wanted to marry his niece, Princess Maria Luisa Carlota of Parma, then fourteen years old. |
Инфант хотел жениться на своей племяннице принцессе Марии Луизе Карлоте Пармской, которой тогда исполнилось четырнадцать лет. |
If θ belongs to a discrete set, then all Bayes rules are admissible. |
Если параметр θ принадлежит дискретному множеству, тогда все Байесовские правила допустимы. |