| That was then, this is now. | Это было тогда, а это сейчас. | 
| If word gets out that you're in here talking to us, then... | Если станет известно, что вы тут с нами говорите, тогда... | 
| Fine, then give me the troops. | Прекрасно. Тогда дайте мне войско. | 
| Well, then be sorry because it's happening. | Ну тогда сожалей о том, что это происходит. | 
| Erika did win, but then the cup was taken away from her and given to Lana Brewster, who came in second. | Эрика действительно побеждала, но тогда кубок был забран у неё и отдан Лане Брюстер, которая приплыла через секунду. | 
| Even then there's no guarantees. | Но даже тогда нет никаких гарантий. | 
| Well, then give him back to me. | Ну, тогда дайте его мне. | 
| But if it is true, then you really ought to be ashamed of yourself. | Но, если это правда, тогда тебе должно быть стыдно. | 
| Hedge funds then turned to high-tech companies located in Silicon Valley. | Тогда хеджевые фонды обратились к высокотехнологичным компаниям Силиконовой долины. | 
| He is then contacted by a technician who managed to circumvent SHODAN's jamming signal. | Тогда он связывается со специалистом, у которого получилось обойти сигнал помех SHODAN. | 
| Well, then we won't turn our backs. | Что ж, тогда не будем подставлять спины. | 
| Cohen then settled with his widowed sister, Leah Cooper, in Salford, England. | Коэн тогда переехал к его овдовевшей сестре, Лихами Купер, в Солфорде, Англия. | 
| China then withdrew to the McMahon Line and repatriated the Indian prisoners of war (1963). | Тогда Китай отступил к линии Мак-Магона и репатриировал индийских военнопленных. | 
| The Library was named then "A book collection". | Тогда библиотека получила название «Книжная коллекция». | 
| The allies then sent emissaries to a number of smaller states and received the support of many of them. | Союзники тогда отправили послов в малые государства Греции и получили поддержку многих из них. | 
| The Clan Robertson then feuded with the Clan Stewart of Atholl. | Клан Робертсон тогда враждовал с кланом Стюарт из Атолла. | 
| These lands were then under the rule of the Kokand Khanate. | Эти земли находились тогда под властью Кокандского ханства. | 
| They then find an injured cult member in the warehouse and arrest him. | Они тогда находят травмированного культиста на складе и арестовывают его. | 
| The tadpoles then swim out into the open water and rapidly complete their development. | Только тогда головастики выплывают в открытую воду, где быстро завершают своё развитие. | 
| Nova then turned her romantic interests toward Firelord. | Нова тогда сосредоточила свои романтические интересы на Огненном Лорде. | 
| The winning design was by Anthony Drake, then living in Hodgeville. | Победивший проект принадлежал Энтони Дрейку, жившему тогда в Ходжвилле. | 
| Wilson then called forward two non-commissioned officers, who unsuccessfully attempted to remove Thompson from the gun physically. | Тогда Уилсон подозвал двоих унтер-офицеров, но они физически не смогли оторвать Томпсона от его пулемёта. | 
| If they can't watch something comfortably with their brother, sisters or friends then we will not play it. | Если они не могут смотреть что-то спокойно со своими братьями, сестрами или друзьями, тогда мы не будем это показывать. | 
| The Infante wanted to marry his niece, Princess Maria Luisa Carlota of Parma, then fourteen years old. | Инфант хотел жениться на своей племяннице принцессе Марии Луизе Карлоте Пармской, которой тогда исполнилось четырнадцать лет. | 
| If θ belongs to a discrete set, then all Bayes rules are admissible. | Если параметр θ принадлежит дискретному множеству, тогда все Байесовские правила допустимы. |