First, there's anger, then resentment, then denial, then anger. |
Сначала гнев, потом обида потом отрицание, потом гнев. |
Since first year, 5 transfers then 3 then 6 then another 11. |
С первого года, 5 переводов, потом 3, потом 6, потом ещё 11. |
First with Julia, then the business, then Matt. |
Сначала с Джулией, потом с бизнесом, потом с Мэттом. |
I spent hours searching through Japanese symbols, then Chinese, then Korean. |
Я потратил часы на поиски среди японских символов, потом китайских, потом корейских. |
It was beautiful, then sad, then sadder. |
Сначала это было красиво, потом грустно, потом ещё грустнее. |
First, they restore power, then communication, then transportation. |
Сначала они восстанавливают энергоснабжение, потом связь, потом транспорт. |
But then ten years went by, then 20. |
Потом пролетело десять лет, потом двадцать. |
Now, she used to be very popular, but then then there was that unfortunate nose job. |
Так, эта была популярной, но потом ей сделали неудачную пластику носа. |
First you ate double salad, then half a kilo of liver, then a fistful of iron pills, then your phone... |
Сначала ты съела двойной салат, потом полкило печени, потом пригоршню таблеток с железом, потом телефон... |
Experts then discussed cooperation between market surveillance authorities and customs in their respective jurisdictions. |
Потом эксперты обсудили сотрудничество между органами по надзору за рынками и таможенными ведомствами в рамках их соответствующих юрисдикций. |
First your city, then your railroad. |
Сначала - ваш город, потом - ваша железная дорога. |
I went to comfort her, but then she... |
Я пошел, чтобы успокоить ее, - но потом она... |
Nostalgia's fine, but then life happens. |
Ностальгия - это хорошо, но потом мы видим реальную жизнь. |
Evaluation first, then talk money. |
Сначала посмотрим что у вас тут, потом о деньгах. |
But then we talked about how one element can impact a lifetime. |
Но потом мы говорили о том, как один элемент может повлиять на жизнь. |
People start together, then they separate and talk by phone... |
Люди сначала живут вместе,... потом расходятся и иногда звонят друг другу, ... |
But then I watch it decay. |
Но потом у вижу, как это угасает. |
But then I see shoelaces flopping behind boy as he run. |
Но потом я вижу шнурки, волочащиеся за парнем, когда он убегал. |
But then I heard he was released. |
Но потом, как я слышал, его отпустили. |
We keep loving in text, but then secret forever. |
Мы продолжаем любовь по переписке, но потом вечно храним этот секрет. |
But then Tamara claims she has dibs on Derek. |
Но потом Тамара заявила, что у нее есть виды на Дерека. |
But then I was terrified Aidan would find out. |
Но потом я испугалась, что Эйдан может узнать об этом. |
They avoid each other all day, then disappear all night. |
Они весь день друг дружку избегают, потом на всю ночь вместе исчезают. |
Not that they care, but then... |
Не то чтобы их это волнует, но потом... |
First my partner, then all the others. |
Сначала - мой напарник, потом - ни в чем не повинные люди. |