| We didn't know then it was forever. | Тогда ещё не знали, что навсегда... | 
| Because if there's ghosts, then maybe there's a heaven. | Потому что если существуют призраки, тогда есть и рай. | 
| If the ventilators stop working, then these babies die unless we manually bag them. | Если вентилятор перестанет работать, тогда эти детишки умрут, если мы не вентилируем вручную. | 
| Because then I don't have to go over there and kill them. | Потому что тогда мне не придется их убивать. | 
| No. I was unqualified then. | Нет, я не был квалифицирован тогда. | 
| Great, then we'll take one family hunting license, please. | Здорово, тогда мы хотим получить одну семейную охотничью лицензию, пожалуйста. | 
| Well, then she is no longer my agent. | Ну, тогда она больше не мой агент. | 
| I'll start with her room, then. | Тогда я начну с ее комнаты. | 
| Let us say, then, that Miss O'Brien was... mistaken. | Тогда будем считать, что мисс О'Брайан... ошиблась. | 
| If we're very lucky then we will have detected a particle that makes up dark matter. | Если мы будем очень удачливы тогда, мы обнаружим частицу, которая составляет темную материю. | 
| Well, I'll just find myself a real man then. | Что ж, тогда я найду себе настоящего мужчину. | 
| Well, then, you might want to see this. | Что же, тогда ты, возможно, захочешь кое-что увидеть. | 
| No nonsense, then you would sleep. | Нет, глупость, тогда б Вы спали. | 
| I want to see the phone records for all the players then, starting with Sebastian Lorca. | Тогда я хочу посмотреть телефонные записи по всем игрокам, начиная с Себастиана Лорка. | 
| So... Let me kip at yours, then. | Тогда... я могу ночевать у тебя. | 
| And if you don't protect her now then the demon kantak will slay her. | А если ты сейчас ее не защитишь, тогда демон Кантак убьет ее. | 
| If sati isn't able to overcome her limitations then you go within her limitations. | Если Сати не может преодолеть свои ограничения, тогда ты проникни внутрь этих ограничений. | 
| If his ugliness is the cause of disagreement then I've a solution to make him handsome. | Если его уродство является причиной раздоров, тогда я знаю, как сделать его красивым. | 
| But definitely if he accepts your invitation then assume that nobody can stop sati's marriage. | Но так же верно и то, что если он примет твое приглашение, тогда можешь считать, что уже ничто не помешает браку Сати. | 
| Either you fulfill your desire if not then let these memories and thoughts vanish. | Или ты исполнишь свое желание, а если нет, тогда позволь этим воспоминаниям и мыслям исчезнуть. | 
| All right then, take him home. | Тогда хорошо, забери его домой. | 
| Only then we know for sure that Charles won't betray us. | Только тогда мы сможем быть уверены, что Карл нас не предаст. | 
| Well, then you lose on both counts, Annie Walker. | Тогда ты проигрываешь по обоим направлениям, Энни Уолкер. | 
| If the FBI doesn't sign that, then I stop helping with the Panthers. | Если ФБР это не подпишет, тогда я прекращаю помогать по Розовым Пантерам. | 
| You won't admit the truth because then I would be right. | Вы не хотите признать правду, потому что тогда я буду прав. |