| And when it hits Red, then we're in trouble. | И когда все подскочит в красную, тогда мы в беде. | 
| I guess we should be going then. | Я полагаю, нам тогда нужно идти. | 
| Glad I beat the crowd, then. | Тогда я рада, что опередила толпу. | 
| I'll kick you out after an hour, then. | Тогда я выгоню тебя через час. | 
| If you want to go find Lucas, then go. | Если ты хочешь отправиться искать Лукаса, тогда иди. | 
| Okay. Well, I should probably get going, then. | Хорошо, тогда пожалуй мне надо идти. | 
| Well, then I guess I got a lot more finding to do. | Думаю, тогда мне предстоит много новых открытий. | 
| Plus some other stuff, but I wasn't living a real healthy lifestyle then. | Плюс еще другие вещи, но тогда я не придерживалась здорового образа жизни. | 
| I didn't cave then, and we are not caving now. | Я не уступал тогда и не собираюсь уступать сейчас. | 
| If you can do that by mental force, then nothing can be beyond you. | Если ты можешь сделать такое при помощи умственной силы, тогда тебе все должно быть подвластно. | 
| Well, then I am going to help you with your Glee assignment. | Ну, тогда я собираюсь помочь тебе с твоим заданием в хоре. | 
| Okay, well, then I'll see you later, Emma. | Хорошо, тогда до встречи, Эмма. | 
| That's as true today as it was then. | Это правда сегодня, так же как и тогда. | 
| Well, then you're lucky you were riding with Renzulli and not me. | Ну значит, тогда тебе повезло, что ты ездишь с Рензулли, а не со мной. | 
| I guess he must've switched them out then. | Наверное тогда он их и подменил. | 
| Well, then let's live it together. | Ну тогда давай проживём её вместе. | 
| Well, then let her speak to Dad. | Тогда дай ей поговорить с папой. | 
| Well, then he shouldn't have said it. | Тогда он не должен был этого говорить. | 
| Well, then I suggest you take it outside. | Тогда я предлагаю уйти с ним на улицу. | 
| Okay, so I guess we just chill, then. | Что ж, тогда я полагаю мы просто отдохнем. | 
| Okay, then I'll call the mayor and cancel the photo-op. | Ладно. Тогда звоню мэру, отменю "Фото-на-память". | 
| What about the story, then? | Тогда, что вы думаете о сюжете? | 
| Well, then I'm wrong. | Ну, тогда, я не прав и тебе не стоит... | 
| 'Cause then they'll know we stopped somewhere. | Потому что тогда там узнают, что мы где-то останавливались. | 
| If only you would do this for me, then... | Ты должен для меня это сделать, тогда... |