| If the drugs don't clear up the blockage, then I will have to operate. | Если лекарства не снимут блокаду, тогда мне придётся оперировать. |
| Good, then it'll be settled. | Хорошо, тогда это будет согласовано. |
| Yes, that's what I argued then. | Да, это то, чем я аргументировал тогда. |
| Well, then, help me make it sound good. | Тогда помогите мне, чтобы это звучало хорошо. |
| Okay, well, then let's continue in this serious vein. | Хорошо, тогда продолжим в этом серьёзном ключе. |
| So then I thought I'd just jump. | И тогда я решил просто прыгнуть. |
| Well I guess you're free then. | Стало быть, ты тогда свободен. |
| Well then let's do it. | Что ж, тогда давай сделаем это. |
| And even then it can be dangerous. | И даже тогда это может быть опасно. |
| OK then I'll come back tomorrow. | Ладно, тогда я вернусь завтра. |
| You start a new paper, then I'll write. | Создай новую газету, тогда я начну писать. |
| The country would then focus on domestic issues such as economic development, improving its public institutions, and raising living standards. | Тогда страна может сосредоточиться на таких вопросах внутренней политики, как экономическое развитие, улучшение своих государственных учреждений и повышение жизненного уровня. |
| But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed. | Но тогда связь между денежной базой и темпами инфляции была разорвана. |
| Rival Fatah candidates then split the party's vote, allowing Hamas an easy victory. | Конкурирующие кандидаты Фатха тогда внесли раскол в голоса избирателей, тем самым позволив Хамасу одержать легкую победу. |
| The US Senate would then consider the new treaty for ratification next year. | Тогда сенат США рассмотрит вопрос о ратификации нового соглашения в следующем году. |
| Well then... better get started. | Чтож, тогда лучше нам начать. |
| Well, then guess what, fellas, it's game over. | Тогда, думаю, друзья, игра окончена. |
| You get on with it, then. | Тогда продолжай в том же духе. |
| But the real case for holding it, then as now, was never a speculative one. | Но реальная причина его хранения, и тогда, и сейчас, никогда не была спекулятивной. |
| Well, you should keep it then. | Ну тогда ты должна сохранить её. |
| If the drugs don't clear up the blockage, then I will have to operate. | Если лекарства не снимут блокаду, тогда мне придётся оперировать. |
| Good, then it'll be settled. | Хорошо, тогда это будет согласовано. |
| Yes, that's what I argued then. | Да, это то, чем я аргументировал тогда. |
| Well, then, help me make it sound good. | Тогда помогите мне, чтобы это звучало хорошо. |
| Okay, well, then let's continue in this serious vein. | Хорошо, тогда продолжим в этом серьёзном ключе. |