Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем уже

Примеры в контексте "Then - Затем уже"

Примеры: Then - Затем уже
The State is then responsible for organizing a system to collect and dispose of waste tyres, which is implemented, for example, by contracting operating companies that are paid through the funds raised from the tax. Затем уже государство отвечает за создание системы сбора и удаления утильных шин, которая реализуется, например, за счет привлечения эксплуатирующих компаний; они получают оплату из средств, полученных на основании такого налога.
Then export the image in your bitmap format of choice. Затем уже можно экспортировать изображение в растровый формат по вашему выбору.
The head of the department/office can then select any one of these candidates. Затем уже руководитель департамента/управления может выбрать любого из этих кандидатов.
Still, in its own way Poland has followed a similar path after 1989: first the new, then the attempt to come to terms with the past. Однако Польша по-своему последовала тем же путем после 1989 года: сначала новое, а затем уже попытка примириться с прошлым.
RCD-K/ML was involved directly in the Ituri conflict via MLC, then on its own and also providing a link for the pre-transition Government. КОД-К/ДО принимало участие в конфликте в Итури, действуя сначала через КДО, а затем уже непосредственно, обеспечивая при этом связь для правительства, предшествовавшего переходному правительству.
In dealing with each article, the working group should first consider the principles underlying the article, then the text itself. Он отметил, что при обсуждении каждой статьи рабочей группе прежде всего следовало бы рассматривать принципы, лежащие в ее основе, а затем уже сам ее текст.
There's a path at the end of the line, then the glacier. Дальше будет переезд, а затем уже ледник.
Bernal's main scientific interest was initially the atomic structure of crystals, metals, and minerals, then of hormones and sterols - and of some amino acids, the building blocks of proteins. Основной научный интерес для Бернала на первых порах представляла атомная структура кристаллов, металлов и минералов, а затем уже гормонов и стеринов, а также некоторых аминокислот - основных составляющих белков.
The idea here was that once in an outlet, the interviewer would first try to gain some appreciation of the range of quality of the dress shirts carried, then select one from either extreme and one from the middle of the quality range. Цель этого заключалась в том, чтобы, находясь в торговой точке, регистратор в первую очередь попытался составить впечатление о качестве продаваемых рубашек, а затем уже отобрать наименования из двух крайних категорий качества, а затем из промежуточного класса.
Then there's the actual packing. А затем уже настоящие.
Then we'll let the games begin. А затем уже начнем игру.
Then make your move in the last quarter. А затем уже можешь шпарить.
Then we could proceed to strengthening cooperation between neighbouring States, then move up to the regional level and further. Затем уже можно приступать к совершенствованию сотрудничества между соседними государствами, переходить на региональный уровень и дальше.
The bourgeoisie then moved towards establishing a regime of democratic parliamentary institutions. Затем уже буржуазия шла в направлении создания режима «демократических» парламентских институтов.
It will then be for the judicial authority to decide whether the detainee should be released on bail or not. Затем уже судебный орган должен решать, освобождать ли содержащегося под стражей под поручительство или нет.
In 2009, there will then be already five to seven million units. В 2009 году будут затем уже 6:55 млн. единиц.
CoSA along with After Effects was then acquired by Aldus corporation in July 1993, which was in turn acquired by Adobe in 1994, and with it PageMaker. CoSA вместе с программой After Effects были куплены корпорацией Aldus в июле 1993 года; а затем уже Adobe приобрела Aldus в 1994 году, а с ним PageMaker и After Effects.
Then I resolved, more modestly, to become a martyr. Затем уже более смиренно. Я хотела стать мученицей.
[Sighs] Then as a man I learned to use that sad routine To sample all the rest Затем уже будучи мужчиной, я научился использовать все это как образец во всей остальной жизни
Then we can pursue our options. Затем уже рассмотрим варианты.
Then we knew we wanted him in Manfredi role. Затем уже Дружинина пригласила его сыграть роль Гаврилы.