| If no mortal sword will kill it... then I will. | Если ни одно оружие смертных его не убьёт... тогда убью я. | 
| Sir, godfrey's men are on to nottingham... then that King would be great. | Сэр, люди Годфри в Ноттингеме... тогда такой король мог бы стать великим государем. | 
| I won't see you off then. | Тогда я не буду провожать вас. | 
| I'm not giving you a kiss, then. | Тогда я не буду тебя целовать. | 
| Just tell me when to do it then. | Тогда скажи мне, когда надо будет так сделать. | 
| Because then she'll want me back. | Потому что тогда она захочет меня вернуть. | 
| Well, then you tell her when you see her. | Тогда ты расскажешь ей, когда вы увидитесь. | 
| Only then, will this body, made up of five elements... become worthy of the divine. | И только тогда это тело из пяти стихий... станет достойным божественного начала. | 
| If accumulation of gold is a part of your custom... then the same wealth... | Если накопление золота - это часть твоей культуры,... тогда это же богатство,... | 
| All right, then I'll open it. | Ну, тогда это сделаю я. | 
| Why not go then when I wanted? | Почему не пошел тогда, когда я этого хотела? | 
| Because even then, you weren't sure about me. | Ты даже тогда не была уверена во мне. | 
| Well, then I won't be fine. | Тогда не в порядке буду я. | 
| Well, then, I think it's time we made peace. | Ну, тогда, я думаю пора заключить мир. | 
| Okay, well, then I'll see you later, Emma. | Хорошо, тогда увидимся позже, Эмма. | 
| All right, then, Dr. Grey, let's do this. | Хорошо, тогда давайте сделаем это, доктор Грей. | 
| Well, then, look at our shadows. | Ну тогда посмотри на наши тени. | 
| Well, then... I cannot accept this. | Ну тогда... я не могу её принять. | 
| Well, then you'll have to do it. | Ну, тогда тебе придется сделать это. | 
| I am ashamed to remember what I said then. | Мне стыдно вспоминать, что я тогда говорила. | 
| She was in London then, sorting out her divorce and the custody of the kids. | Она тогда была в Лондоне, утрясала дела со своим разводом и опекой над детьми. | 
| Something to ease the transition then. | Ну тогда кое-что для облегчения его получения. | 
| She then rang her sister in Sydney. | Тогда она позвонила сестре в Сидней. | 
| It probably wasn't revolutionary, then. | Тогда не Революционный, разве что... | 
| I'll pour some cold milk, then. | Я тогда добавлю немного холодного молока. |