Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Именно тогда

Примеры в контексте "Then - Именно тогда"

Примеры: Then - Именно тогда
He then began to sell fried chicken. Именно тогда предприниматель начал продавать блюда из жареной курицы.
I'll make my move then. Именно тогда и я проникну туда.
In what words then, exactly? А что именно тогда он сказал?
They can easily make the case that any physical trauma occurred then. Они легко представят дело так, будто любая травма произошла именно тогда.
It was then that l wondered about the man's age. Именно тогда я заинтересовался возрастом этого человека.
You knew right then something was up. Именно тогда вы поняли - что-то случилось.
And just then, in the flash of a synapse, we learn that life is elemental. И именно тогда, со вспышкой в синапсе, мы понимаем что жизнь состоит из элементов.
It was then that I knew... what I was missing. Именно тогда я понял, чего мне не хватало.
It was then I learned the truth of my writing. Именно тогда я понял правду о своем писании.
Well, I guess that's it then. Ну, я думаю, что именно тогда.
I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother. Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери.
I knew it was no coincidence the elastic broke just then. Я знал, что не случайно резинка оторвалась именно тогда.
All men became my enemies from then on. Именно тогда, я возненавидела всех мужчин.
Well, then essentially, you've been in a hypnotic state. Вот именно тогда вы были в состоянии гипноза.
I knew right then and there, my days as a confirmed bachelor were over. Именно тогда и там я понял, что мои дни как убежденного холостяка пришли к концу.
Decided then and there I wanted to play for the Yankees. Именно тогда я решил, что хочу играть за "Янки".
It was then I realized that I was different than normal men. Именно тогда я осознал, что не такой, как другие.
Just then, an old friend showed up and offered "help". Именно тогда, объявился старый друг и предложил "помощь".
It was then he was ambushed and kidnapped. Именно тогда его заманили в засаду и похитили.
And right then I knew we were bound to end up in different ones. И именно тогда я понял, что нам суждено жить в разных мирах.
It was then I noticed traces of a peculiar odor... Именно тогда я почуяла специфический аромат...
It was then she saw the rising sun insignia on the wings. Именно тогда она увидела эмблему восходящего солнца на крыльях самолёта.
It was then guarded by the military "Sudan" from the Marchand mission. Именно тогда охраняли военные «Судан» из Маршан миссии.
It was then that I found in BlogAjuda the iTheme. Именно тогда я нашел в BlogAjuda iTheme.
It was then when telenovela producer Carla Estrada invited him to participate in some episodes of María Isabel (1997), alongside Adela Noriega. Именно тогда продюсер Карла Эстрада пригласила его принять участие в эпизодах теленовеллы «Мария Исабель» наряду с Адела Норьега.