| I think that's a typo, then. | Тогда, думаю, это опечатка. | 
| Well, then, if he marries them, it isn't legal. | Но тогда если он поженит их, это будет незаконно. | 
| Okay, fine, then you have to make the move. | Ладно, хорошо, тогда тебе нужно сделать шаг навстречу. | 
| If it goes the wrong way, then someone else is to blame. | Если что-то пойдет не так, тогда кто-то другой ответит. | 
| Well, then one more shouldn't be a problem. | Ну, тогда еще один для тебя не проблема. | 
| Well, then you'll appreciate my approach. | Что ж, тогда вы сможете оценить мой подход. | 
| You may be feeling sorry for the jurors, then. | Тогда, может, и присяжных вам жаль. | 
| If you want to die... then die. | Хочешь умереть... тогда, сделай это. | 
| Well, then, he made a serious mistake in making you a woman. | Тогда он ошибся, создав вас женщиной. | 
| Well, then bonus for me. | Ну, тогда мне положен бонус. | 
| And even then you were too squeamish to cut off her head. | Но даже тогда ты зассал отрезать ей голову. | 
| Her hair was a little longer then. | Только тогда её волосы были длиннее. | 
| All right then, I could get up at 6 and sneak upstairs. | Ладно, тогда я встану в 6 и тихонько проскользну наверх. | 
| Our story begins in 1137, and takes place in Kyoto, which was then the Capital. | Эта история начинается в 1137 г. в Киото, который был тогда столицей государства. | 
| We'll find the gun, Alexis, then the deal goes away. | Мы найдем пистолет, Алексис, и тогда сделка отменяется. | 
| I wasn't looking at her then. | Тогда я на нее не смотрел. | 
| I knew then that I should never play again. | Тогда я узнала, что больше не буду играть. | 
| Well, then, let's talk to somebody who might. | Тогда давай поговорим с тем, кто может знать. | 
| Adam knew about it then, maybe he knows about it now. | Адам знал об этом тогда, может знает и сейчас. | 
| But then climbing conditions did not allow a large number of routes. | Но условия восхождений тогда не допускали большое количество маршрутов. | 
| Of course, it was quite naive, but we felt then. | Конечно, это было совершенно наивно, но так мы тогда чувствовали. | 
| Okay, then we just sit here. | Хорошо, тогда мы будем просто сидеть здесь. | 
| If we agree to call it property, Your Honor, then it was abandoned property. | Если мы согласны называть это "собственностью", Ваша честь, тогда это была оставленная собственность. | 
| I'll get right to the point then. | Тогда я перейду сразу к сути. | 
| Well, then... I'm guilty. | Ну, тогда... я виновен. |